- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Criminal Procedure (Scotland) Act 1995, Section 5B is up to date with all changes known to be in force on or before 13 February 2026. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.![]()
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.
Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):
(1)A calling of criminal proceedings in the sheriff court to which subsection (2) or (3) applies may be dealt with—
(a)in any sheriff court in Scotland, and
(b)by a sheriff of any sheriffdom.
(2)This subsection applies to a calling of criminal proceedings in which the person who is the subject of the proceedings is appearing from custody—
(a)having been arrested by a constable in connection with the matter to which the proceedings relate, and
(b)without having subsequently—
(i)been released from custody, or
(ii)had a court authorise the person’s continued remand in custody.
(3)This subsection applies to a calling of proceedings on petition in which—
(a)the person who is the subject of the proceedings is appearing from custody after a court authorised the person’s remand, and
(b)the hearing is not able to be held in that court due to the closure of the court building by reason of emergency or other special circumstances.
(4)If more than one person is the subject of the proceedings, the reference in subsection (2) or, as the case may be, (3) to the person who is the subject of the proceedings is to be read as referring to any of them.
(5)It is for the Lord Advocate or the procurator fiscal to determine in which sheriff court a calling to which subsection (2) or (3) applies is to be taken.
(6)Where proceedings have come before a sheriff court by virtue of subsection (1), and are proceedings to which subsection (2) applies, the proceedings may continue to be dealt with—
(a)in the same sheriff court, and
(b)by a sheriff of any sheriffdom.
(7)The ability for proceedings to be dealt with by virtue of subsection (6) comes to an end as follows—
(a)in the case of summary proceedings, insofar as the proceedings relate to a charge in respect of which the accused person has tendered a plea of not guilty which has not been accepted by the prosecutor, the proceedings cannot continue to be dealt with by virtue of subsection (6) after the end of the diet at which that plea was tendered,
(b)in the case of proceedings on petition or indictment—
(i)insofar as the proceedings relate to a charge in respect of which the accused person has tendered a plea of not guilty which has not been accepted by the prosecutor, the proceedings cannot continue to be dealt with by virtue of subsection (6) after the end of the diet at which that plea was tendered,
(ii)the proceedings cannot continue to be dealt with by virtue of subsection (6) after the committal of the accused person until liberation in due course of law,
(iii)the first diet, and any proceedings which follow on from it, cannot be dealt with by virtue of subsection (6).
(8)Insofar as the ability to deal with proceedings by virtue of subsection (6) is not brought to an end by subsection (7), proceedings may continue to be dealt with by virtue of subsection (6) until their conclusion.
(9)For the purposes of subsection (6), proceedings on petition and any subsequent proceedings on indictment are to be treated as the same proceedings.]
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.