- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
There are currently no known outstanding effects for the Highgate Cemetery Act 2022, Introductory Text.![]()
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
An Act to confer powers upon the Friends of Highgate Cemetery Trust to operate, maintain and conserve Highgate Cemetery and to extinguish rights of burial and disturb human remains in Highgate Cemetery for the purpose of increasing the space for interments and the conservation of Highgate Cemetery; and for connected purposes.
[24 March 2022]
WHEREAS—
The London Cemetery Company (“LCC”) was incorporated by an Act of the sixth and seventh years of the reign of His Majesty King William the Fourth, entitled “An Act for establishing Cemeteries for the Interment of the Dead, Northward, Southward, and Eastward of the Metropolis, by a Company to be called “The London Cemetery Company” (“the 1836 Act”) and, under the powers of that Act, purchased lands formerly in the urban district of Saint Pancras, in the county of Middlesex, and now in the London Borough of Camden (“the Borough”) and constructed a cemetery (“the cemetery”) on a portion of the said lands:
Further provisions were made with regard to the cemetery and further powers were conferred on LCC by an Act of the sixth year of the reign of Her Majesty Queen Victoria, entitled “An Act for amending the Act establishing “The London Cemetery Company” and the London Cemetery Company Act 1911:
The cemetery is situated on that portion of the lands purchased by LCC under the 1836 Act which lies on the east and west sides of Swains Lane in the Borough:
The Friends of Highgate Cemetery Trust (“the Trust”) is now the registered proprietor of the cemetery, and operates and manages the cemetery as a public burial ground in accordance with the Trust's charitable objects:
In order that better use may be made of the land in the cemetery for burials, it is expedient that the Trust be authorised to extinguish certain rights of burial granted in graves in the cemetery and to disturb, or authorise the disturbance of, human remains interred in such graves and also in graves where no rights of burial exist, for the purpose of increasing the space for further interments in such graves and conserving the cemetery and to use appropriately or remove altogether from the cemetery memorials on such graves:
It is expedient that the other provisions contained in this Act should be enacted:
The objects of this Act cannot be attained without the authority of Parliament:
May it therefore please your Majesty that it may be enacted, and be it enacted, by the Queen's Most Excellent Majesty, by and with the advice and consent of the Lords Spiritual and Temporal, and Commons, in this present Parliament assembled, and by the authority of the same, as follows:—
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys