Chwilio Deddfwriaeth

Abuse Redress Measure 2025

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Changes over time for: Section 12

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

This version of this provision is prospective. Help about Status

Close

Status

The term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section. A version of a provision is prospective either:

  1. where the provision (Part, Chapter or section) has never come into force or;
  2. where the text of the provision is subject to change, but no date has yet been appointed by the appropriate person or body for those changes to come into force.

Commencement Orders listed in the ‘Changes to Legislation’ box as not yet applied may bring this prospective version into force.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Abuse Redress Measure 2025, Section 12. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Prospective

12Determination of award of redressE

(1)The redress body, on granting an application for redress under this Measure, must determine the award to be made to the applicant; and the award may consist of either or both of the following—

(a)a payment (a “redress payment”);

(b)some other remedy.

(2)Where the redress body considers that the abuse to which the application relates was aggravated by some factor, the award must specify—

(a)what the aggravating factor is,

(b)the impact it had on determining the award, and

(c)in so far as the award is a redress payment, the amount of the payment attributable to the aggravating factor.

(3)The amount of a redress payment is to be determined, and the payment itself is to be made, in accordance with the rules; and the rules may, in particular, enable the payment to be made as a single lump sum or in instalments.

(4)A remedy under subsection (1)(b) may be provided in stages or on more than one occasion.

(5)The redress body may make arrangements for facilitating access for a person awarded a redress payment to advice on the financial management of the award.

(6)The rules may provide that, in a case where compensation for having suffered abuse to which the application relates has been awarded to or in respect of the person who suffered the abuse, the amount of a redress payment is—

(a)if it exceeds the amount of the award of compensation, to be reduced;

(b)if it does not exceed the amount of the award of compensation, to be zero.

(7)Rules made under subsection (6) must make provision as to the meaning of the reference in that subsection to an award of compensation.

(8)The rules may make provision as to factors which are to be regarded as aggravating for the purposes of this section.

(9)The rules may make provision—

(a)for enabling a redress payment to be held on trust;

(b)for enabling the recovery of a redress payment made in error;

(c)for enabling the recovery of a redress payment made to an applicant who the redress body is satisfied knowingly provided false information in connection with the application.

(10)The rules may provide that the award of a redress payment—

(a)does not give rise to a specified liability imposed by or under Act of Parliament;

(b)is to be disregarded for the purposes of assessing eligibility for a specified entitlement conferred by or under Act of Parliament.

(11)The rules may provide that, in the case of an application under section 6, this section applies as if the reference to compensation for having suffered abuse were a reference, or included a reference, to compensation for mental or emotional injury or economic loss suffered by the applicant in consequence of the abuse to which the application relates.

Commencement Information

I1S. 12 not in force at Royal Assent, see s. 33(3)

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill