Chwilio Deddfwriaeth

Church of England (Miscellaneous Provisions) Measure 2020

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

7Inspection of churches etc: appointment of inspector

(1)In section 45 of the Ecclesiastical Jurisdiction and Care of Churches Measure 2018 (“the 2018 Measure”) (scheme for inspections), in subsection (2)—

(a)in paragraph (c), for “one or more qualified persons approved by the advisory committee” substitute “persons”, and

(b)omit paragraphs (d) and (e).

(2)After subsection (2) of that section insert—

(2A)In relation to each church in the diocese, the provision specified in subsection (2)(c) must provide—

(a)for the PCC of the parish in which the church is situated to appoint a person to inspect the church and to make a report on the inspection,

(b)for the PCC not to make the appointment unless it—

(i)has obtained and had regard to advice from the advisory committee on the appointment, and

(ii)is satisfied that the person to be appointed has the necessary qualifications and experience, and

(c)for a copy of the report on the inspection to be sent to—

(i)the archdeacon of the archdeaconry in which the church is situated,

(ii)the PCC,

(iii)the incumbent of the benefice to which the parish in which the church is situated belongs, and

(iv)the secretary of the advisory committee.

(2B)In relation to each relevant building in the diocese, the provision specified in subsection (2)(c) must provide—

(a)for the manager of the building to appoint a person to inspect the building and to make a report on the inspection,

(b)for the manager of the building not to make the appointment unless the manager—

(i)has obtained, and had regard to, advice from the advisory committee on the appointment, and

(ii)is satisfied that the person to be appointed has the necessary qualifications and experience, and

(c)for a copy of the report on the inspection to be sent to—

(i)the archdeacon of the archdeaconry in which the building is situated,

(ii)the secretary of the advisory committee, and

(iii)the Church Buildings Council.

(3)In subsection (3) of that section (power to establish further scheme), in paragraph (b), for “subsection (2)(a) to (e)” substitute “subsection (2)(a) to (c)”.

(4)After subsection (4) of that section insert—

(4A)In exercising a function under the scheme referred to in this section, a PCC, the manager of a relevant building or an advisory committee must have regard to any guidance issued by the Church Buildings Council.

(5)After subsection (5) of that section insert—

(5A)A reference to the manager of a relevant building is—

(a)if the building is held on charitable trusts, a reference to the persons who have the general control and management of the administration of the charity;

(b)in any other case, a reference to the person who has the general control and management of the building.

(6)Omit subsection (6) of that section (which defines “qualified person”).

(7)In section 47 of the 2018 Measure (archdeacon’s power to require inspection of church), in subsection (1), omit “by a qualified person”.

(8)Omit subsection (7) of that section (which defines “qualified person”).

(9)In section 48 of the 2018 Measure (power to require inspection of other place of worship), in each of subsections (1) and (2), omit “by a qualified person”.

(10)In subsection (4) of that section, for “and “qualified person” each have” substitute “has”.

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill