- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
There are currently no known outstanding effects for the Church Property Measure 2018, Section 43.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)The incumbent of a benefice may, either with or without consideration, dedicate for the purposes of a highway land belonging to the benefice which—
(a)is part of the garden or orchard or of the appurtenances of or enjoyed with the parsonage house, or
(b)adjoins the parsonage house.
(2)The power under this section may not be exercised without—
(a)the consent of the Parsonages Board, and
(b)the consent of the bishop of the diocese to which the benefice belongs.
(3)A sum paid as consideration under this section must be paid to the Parsonages Board and must be applied for the purposes for which the proceeds of a sale of the land would be applicable.
[F1(4)Where the benefice is vacant, the power under this section is exercisable by—
(a)the priest-in-charge appointed for the benefice, or
(b)if none is appointed, the bishop of the diocese to which the benefice belongs, after receiving a request to exercise the power from the PCC or, if the land is situated in more than one parish, from each of the PCCs acting jointly (and subsection (2)(b) would accordingly not apply).]
Textual Amendments
F1S. 43(4) inserted (17.5.2024) by Church of England (Miscellaneous Provisions) Measure 2024 (No. 1), ss. 14(1), 22(4); S.I. 2024/631, art. 2
Commencement Information
I1S. 43 in force at 1.3.2019 by S.I. 2019/97, art. 2
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys