- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
There are currently no known outstanding effects for the Church Property Measure 2018, Section 1.![]()
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)Where the parsonage house of a benefice is inconveniently situated or is too large, or it is thought advisable for some other good and sufficient reason to dispose of the house, the incumbent of the benefice—
(a)may sell the house;
(b)may exchange the house for a house that would be suitable for the residence and occupation of the incumbent of the benefice and make or receive a payment for equality of exchange;
(c)may pull the house down and sell the whole or part of the site and some or all of the materials.
(2)A house or site may be sold or exchanged under subsection (1) with adjoining land belonging to the benefice, either together or in parcels; and, in the case of a sale or exchange of part only of a house or site (see section 48(4)), it does not matter if the land in question adjoins only the part of the house or site that is not included in the sale or exchange.
(3)Where a house has ceased to be the parsonage house of a benefice, either as a result of a new parsonage house being constituted as such or as a result of a pastoral scheme or order, a power under this section may be exercised in relation to the house and to land adjoining the house.
(4)Where a house has been disposed of under this section, but the whole or part of an outbuilding, garden or orchard which was not disposed of continues to be the property of the benefice, a power under this section may be exercised in relation to that property and to land adjoining or an appurtenance of or enjoyed with it.
(5)Where the incumbent of a benefice has acquired a building or other land as or for the site of a parsonage house, a power under this section may be exercised in relation to the building or other land.
(6)Where an excluded part of a parsonage house is vested in the incumbent or would be if the benefice were full, a power under this section may be exercised in relation to the excluded part.
(7)Where a benefice is vacant, a power under this section is exercisable by the bishop of the diocese to which the benefice belongs.
(8)A power under this section may not be exercised in relation to property which is vested in trustees.
(9)The Church Commissioners may buy property which is proposed to be sold under this section if—
(a)the bishop of the diocese in which the property is situated and the Parsonages Board for the diocese are satisfied that the price offered is reasonably satisfactory, and
(b)neither the registered patron nor the PCC of a parish in the benefice concerned objects on that ground within the period specified in rules.
(10)On a sale or exchange under this section—
(a)a hereditament, easement, right or privilege may be excepted, reserved, or granted over or in relation to land retained by the incumbent in the capacity as corporation sole (whether as property of or otherwise in right of the benefice);
(b)a hereditament, easement, right or privilege may be disposed of;
(c)a restriction on building, on use or on anything else may be imposed and made binding by covenant, condition or otherwise.
(11)The proceeds of a sale or exchange under this section must be paid to the Parsonages Board for the diocese (with the Board then applying the proceeds in accordance with section 13); and the Board's receipt is a sufficient discharge to the buyer.
Commencement Information
I1S. 1 in force at 1.3.2019 by S.I. 2019/97, art. 2
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys