- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.
4.—(1) The 2007 Act is amended as follows.
(2) In section 52ZA (procedure following correction of inaccurate scheme record)(1)—
(a)in subsection (1)(c), for the words from “for” to the end substitute “which falls within subsection (4)”;
(b)after subsection (3) insert—
“(4) A conviction falls within this subsection if it is—
(a)a conviction for an offence listed in schedule 8A of the 1997 Act which is a spent conviction and either—
(i)the person was aged under 18 on the date of conviction and at least 7 years and 6 months have passed since the date of conviction, or
(ii)the person was aged 18 or over on the date of conviction and at least 15 years have passed since the date of conviction,
(b)a conviction for an offence listed in schedule 8B of the 1997 Act which is—
(i)a spent conviction, but
(ii)not a protected conviction.”.
(3) In section 52 (disclosure of scheme records)(2)—
(a)in subsection (2), for the words from “for” to the end substitute “which falls within subsection (2A)”;
(b)after subsection (2) insert—
“(2A) A conviction falls within this subsection if it is—
(a)a conviction for an offence listed in schedule 8A of the 1997 Act which is a spent conviction and either—
(i)the person was aged under 18 on the date of conviction and at least 7 years and 6 months have passed since the date of conviction, or
(ii)the person was aged 18 or over on the date of conviction and at least 15 years have passed since the date of conviction,
(b)a conviction for an offence listed in schedule 8B of the 1997 Act which is—
(i)a spent conviction, but
(ii)not a protected conviction.”;
(c)in subsection (4), for the words from “for” to the end substitute “which falls within subsection (2A).”.
(4) In section 57A (meaning of “conviction” and “protected conviction”)(3), after “sections” insert “52ZA,”.
Section 52ZA was inserted by article 4(5) of S.S.I. 2015/423.
Section 52 was substituted by article 4(6) of S.S.I. 2015/423.
Section 57A was inserted by article 4(8) of S.S.I. 2015/423.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Policy Note sets out a brief statement of the purpose of a Scottish Statutory Instrument and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Scottish Statutory Instrument accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Scottish Statutory Instrument or Draft Scottish Statutory Instrument laid before the Scottish Parliament from July 2012 onwards. Prior to this date these type of notes existed as ‘Executive Notes’ and accompanied Scottish Statutory Instruments from July 2005 until July 2012.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys