Chwilio Deddfwriaeth

The Bankruptcy (Scotland) Regulations 2016

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: PART 4

 Help about opening options

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for The Bankruptcy (Scotland) Regulations 2016, PART 4. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

PART 4SAdministration of sequestration

Claims in foreign currencyS

21.  A creditor may state the amount of that creditor's claim in a foreign currency for the purposes of section 46(6) or 125(1) of the Act—

(a)where the claim is constituted by decree or other order made by a court ordering the debtor to pay to the creditor a sum expressed in a foreign currency; or

(b)where the claim is not so constituted, it arises from a contract or bill of exchange in terms of which payment is or may be required to be made by the debtor to the creditor in a foreign currency M1.

Marginal Citations

M1This regulation re-enacts, with modifications, regulation 10 of the 2014 Regulations.

Conversion of foreign currency claimsS

[F122.  For the purposes of sections 48(1)(a) and 126(5) of the Act, the manner of conversion into sterling of the amount of a claim stated in foreign currency is to be at a single exchange rate for that currency determined by the trustee with reference to the exchange rates prevailing at the close of business on the date of sequestration.]

Trustee resignation applicationS

23.  An application under section 69(1) of the Act by a trustee for authority to resign must be in Form 14 M2.

Marginal Citations

M2This regulation re-enacts regulation 12 of the 2014 Regulations.

Abandonment of heritable property by trusteeS

24.—(1) Where a trustee in sequestration has abandoned to the debtor any heritable property, notice of abandonment for the purposes of section 87(8) of the Act must be—

(a)where the trustee is not AiB, in Form 15; or

(b)where AiB is the trustee, in Form 16.

(2) Where AiB records a certified copy notice of abandonment under section 87(9) of the Act, it may be sent electronically to the Keeper containing an electronic signature in a form to be agreed between AiB and the Keeper.

(3) The Accountant in Bankruptcy, Depute Accountant in Bankruptcy or any other person authorised by the Accountant in Bankruptcy must certify such a copy on behalf of AiB M3.

Marginal Citations

M3This regulation re-enacts regulation 13 of the 2014 Regulations.

Financial educationS

25.  The course of financial education prescribed for the purposes of section 117(1) of the Act is—

(a)the Scottish Financial Education Module learning materials divided into sections and published under that title by Money Advice Scotland M4; or

(b)all of the sections of that Module except for any section where the debtor's circumstances indicate the debtor does not require financial education on the topic of that section, in relation to any of the following topics—

(i)budgeting and financial planning;

(ii)saving;

(iii)borrowing;

(iv)insurance;

(v)tax;

(vi)financial life stages (financial considerations in relation to renting or buying a home, having a baby and loss of employment);

(vii)welfare benefits.

Marginal Citations

M4Money Advice Scotland is a company registered in Scotland with registered number SC137717, registered charity in Scotland registration number SC005663. The Scottish Financial Education Module is available at http://www.moneyadvicescotland.org.uk/.

Interest on claims in sequestrationS

26.[F2(1)]  The prescribed rate of interest for the purposes of section 129(10)(a) of the Act (interest on preferred debts and ordinary debts between the date of sequestration and the date of payment of the debt) is [F3an annual rate of 2 percentage points above the Bank of England base rate that applies on the date of sequestration].

[F4(2) In paragraph (1), “Bank of England base rate” means—

(a)except where sub-paragraph (b) applies, the percentage rate announced from time to time by the Monetary Policy Committee of the Bank of England as the official dealing rate, being the rate at which the Bank is willing to enter into transactions for providing short-term liquidity in the money markets, or

(b)where an order under section 19 of the Bank of England Act 1998 (reserve powers) is in force, any equivalent percentage rate determined by the Treasury under that section.]

Certificate of deferral of debtor's dischargeS

27.  A certificate deferring indefinitely the discharge of the debtor under section 141(4)(b) or (6)(b) of the Act (where the debtor cannot be traced) must be in Form 30 M5.

Marginal Citations

M5This regulation re-enacts regulation 19 of the 2014 Regulations.

Premium of bond of cautionS

28.  Any premium (or a proportionate part of any premium) of any bond of caution or other security required to be given by an insolvency practitioner in respect of the practitioner's actings as interim trustee or trustee in any sequestration in which the practitioner is elected or appointed may be taken into account as part of that practitioner's outlays in that sequestration M6.

Marginal Citations

M6This regulation re-enacts regulation 20 of the 2014 Regulations.

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Policy Note

Policy Note sets out a brief statement of the purpose of a Scottish Statutory Instrument and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Scottish Statutory Instrument accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Scottish Statutory Instrument or Draft Scottish Statutory Instrument laid before the Scottish Parliament from July 2012 onwards. Prior to this date these type of notes existed as ‘Executive Notes’ and accompanied Scottish Statutory Instruments from July 2005 until July 2012.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill