- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
There are currently no known outstanding effects for the Act of Sederunt (Sheriff Court Bankruptcy Rules) 2016, SCHEDULE 3.![]()
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
Rule 6.5
1. In this Schedule—
“consular service” is to be construed in accordance with paragraph 8;
“EU member state” means a state which is a member of the European Union, within the meaning of Part II of schedule 1 of the European Communities Act 1972(1);
“Hague Convention country” means a country in respect of which the Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters is in force, other than an EU member state(2);
“personal service” is to be construed in accordance with paragraph 9;
“postal service” is to be construed in accordance with paragraph 10;
“Service Regulation” means Regulation (E.C.) No. 1393/2007 of the European Parliament and of the Council of 13th November 2007 on the service in the Member States of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters (service of documents), and repealing Council Regulation (E.C.) No. 1348/2000, as amended from time to time.
Commencement Information
I1Sch. 3 para. 1 in force at 30.11.2016, see rule 1.1(2)
2.—(1) Service of a document furth of Scotland is to be effected in accordance with this paragraph.
(2) If the person’s known residence or place of business is in England and Wales, Northern Ireland, the Isle of Man or the Channel Islands, see paragraph 3.
(3) If the person’s known residence or place of business is in an EU member state (including Denmark), see paragraph 4.
(4) If the person’s known residence or place of business is in a Hague Convention country (other than an EU member state), see paragraph 5.
(5) If the person’s known residence or place of business in a country with which the United Kingdom has a convention about how to serve court documents (such as Algeria, Libya and the United Arab Emirates), see paragraph 6.
(6) If none of the above applies, see paragraph 7.
Commencement Information
I2Sch. 3 para. 2 in force at 30.11.2016, see rule 1.1(2)
3.—(1) A document may be served in England and Wales, Northern Ireland, the Isle of Man or the Channel Islands by—
(a)postal service; or
(b)personal service.
(2) Personal service may be effected by a person who is authorised to do so under the domestic law of the place where the document is to be served.
Commencement Information
I3Sch. 3 para. 3 in force at 30.11.2016, see rule 1.1(2)
4.—(1) A document may be served in an EU member state (including Denmark) under the Service Regulation by—
(a)postal service;
(b)service by transmitting agency;
(c)direct service, where the law of the member state permits it;
(d)consular service.
(2) Service by transmitting agency may be effected by sending the document to a messenger-at-arms and instructing them to arrange for it to be served.
(3) Direct service may be effected by sending the document to a person who is entitled to serve court documents in that member state and asking them to arrange for it to be served.
(4) Where service is to be effected by transmitting agency, the party must give the messenger-at-arms a translation of the document into a language which the recipient understands or an official language of the member state where the document is to be served.
Commencement Information
I4Sch. 3 para. 4 in force at 30.11.2016, see rule 1.1(2)
5.—(1) A document may be served in a Hague Convention country (other than an EU member state) by—
(a)postal service, where the law of the country permits it;
(b)service via central authority;
(c)consular service;
(d)service by competent person, where the law of the country permits it.
(2) Service via central authority may be effected by sending the document to the Scottish Ministers and asking them to arrange for it to be served.
(3) Service by competent person may be effected by sending the document to a person who is entitled to serve court documents in that country and asking them to arrange for it to be served.
(4) Any document must be accompanied by a translation into an official language of the country where it is to be served, unless English is an official language of that country.
Commencement Information
I5Sch. 3 para. 5 in force at 30.11.2016, see rule 1.1(2)
6. A document may be served in a country with which the United Kingdom has a convention about how to serve court documents by any method that is permitted by the convention.
Commencement Information
I6Sch. 3 para. 6 in force at 30.11.2016, see rule 1.1(2)
7.—(1) Where none of paragraphs 3 to 6 apply, a document may be served by—
(a)postal service;
(b)personal service.
(2) Where service is effected by personal service, the party executing service must lodge a certificate stating that the method of service employed is in accordance with the law of the country where service was executed.
(3) That certificate is to be given by a person who—
(a)practises or has practised law in that country; or
(b)is an accredited representative of that country’s government, conversant with the law of that country.
Commencement Information
I7Sch. 3 para. 7 in force at 30.11.2016, see rule 1.1(2)
8.—(1) Consular service is service by a British consular authority.
(2) Consular service may be effected only if—
(a)the law of the member state where the document is to be served permits it; or
(b)the document is being served on a British national.
(3) Consular service may be effected by sending the document to [F1the Secretary of State for Foreign, Commonwealth and Development Affairs] and asking the Secretary of State to arrange for it to be served by a British consular authority.
Textual Amendments
F1Words in sch. 3 para. 8(3) substituted (30.9.2020) by The Transfer of Functions (Secretary of State for Foreign, Commonwealth and Development Affairs) Order 2020 (S.I. 2020/942), art. 1(2), Sch. para. 26
Commencement Information
I8Sch. 3 para. 8 in force at 30.11.2016, see rule 1.1(2)
9.—(1) Personal service is service using the rules for personal service under the domestic law of the place where the document is to be served.
(2) Personal service may be effected by a person who is authorised to do so under the domestic law of the place where the document is to be served.
Commencement Information
I9Sch. 3 para. 9 in force at 30.11.2016, see rule 1.1(2)
10.—(1) Postal service is service by posting the document to the person’s home or business address using a postal service which records delivery.
(2) Postal service may be effected by a solicitor or a sheriff officer.
(3) Where postal service is used, the envelope containing the document must have the following label printed or written on it—
(4) That label must be translated into an official language of the country where the document is to be served, unless English is an official language of that country.
Commencement Information
I10Sch. 3 para. 10 in force at 30.11.2016, see rule 1.1(2)
11.—(1) This paragraph applies where this schedule requires a document to be translated into a language other than English.
(2) The party executing service must lodge a certificate stating that the translation is correct.
(3) That certificate—
(a)is to be given by the person who made the translation;
(b)must include the full name, address and qualifications of the translator.
Commencement Information
I11Sch. 3 para. 11 in force at 30.11.2016, see rule 1.1(2)
See the status table at https://www.hcch.net/en/instruments/conventions/status-table/?cid=17.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys