- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.
5.—(1) No person may dredge, fish for or take any of the prescribed species within the fishery except under the authority of a licence issued, on application, by the Organisation and, subject to paragraphs (4) and (5), a licence is valid for the period, not exceeding 12 months, specified therein.
(2) No person may use a vessel for dredging, fishing for or taking any of the prescribed species within the fishery except under the authority of a licence issued under paragraph (1) in which the vessel is named.
(3) The prohibitions in paragraphs (1) and (2) do not apply to any person—
(a)fishing for or taking; or
(b)using a vessel wholly to fish for or take,
any of the prescribed species within the fishery where none of those species caught or taken is to be sold, traded or otherwise exchanged for benefit.
(4) A person who is the owner of a vessel may apply for, and be issued with, a licence for dredging, fishing for or taking any of the prescribed species from a vessel.
(5) A licence for dredging, fishing for or taking of any of the prescribed species from a vessel, in addition to authorising the applicant, may also authorise—
(a)subject to paragraph (9), a person nominated by the applicant as the applicant’s representative; or
(b)with the written authority of the Organisation and in accordance with any conditions contained in that authority, a person nominated by the applicant or the applicant’s representative as a deputy,
to dredge, fish for or take any of the prescribed species from that vessel.
(6) No applicant who is the registered joint owner of a vessel may be issued with a licence in accordance with paragraph (4) to dredge, fish for or take any of the prescribed species from that vessel if, for the period in respect of which the application relates, the Organisation has—
(a)received from another joint owner an application for a licence; or
(b)granted to another joint owner a licence,
to dredge, fish for or take any of the prescribed species from that vessel.
(7) The Organisation may, after consultation with such organisations as appear to it to be representative of interests likely to be substantially affected by a limitation on the number of licences issued, and such other persons as the Organisation thinks fit, place a limitation on the number of such licences which may be issued in any one fishing season having particular regard to scientific advice on the desirability of limiting the level of exploitation.
(8) Any person dredging, fishing for or taking any of the prescribed species within the fishery under the authority of a licence issued under this article must, when so requested by any officer authorised by the Organisation and after production by that officer of written evidence of the officer’s authority if so required, produce the licence and must desist from dredging, fishing for or taking any of the prescribed species within the fishery until it is produced.
(9) At the discretion of the Organisation, no person may be named on a licence in accordance with paragraph (5)(a) as the representative of an applicant if on at least two separate occasions within the period of 24 months immediately preceding the date of application for the licence that person has been convicted of an offence under section 3(3) of the 1967 Act.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Policy Note sets out a brief statement of the purpose of a Scottish Statutory Instrument and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Scottish Statutory Instrument accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Scottish Statutory Instrument or Draft Scottish Statutory Instrument laid before the Scottish Parliament from July 2012 onwards. Prior to this date these type of notes existed as ‘Executive Notes’ and accompanied Scottish Statutory Instruments from July 2005 until July 2012.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys