- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.
8.—(1) Where rule 7 does not apply or a convener is satisfied under rule 7(3), the Secretary shall send notice in writing to both parties advising them of the dates of the case statement period.
(2) The case statement period shall be the period of 30 working days beginning on the date on which notice under paragraph (1) is taken to have been received in accordance with rule 50.
(3) Before the end of the case statement period, the claimant must submit all written evidence to be relied on and which has not already been submitted and may submit to the Secretary a written statement of the claimant’s case, which may include the views of the person to whom the claim relates.
(4) The claimant may amend the claim, submit a supplementary written statement of the claimant’s case or amend a supplementary written statement, if permission is given by a convener or a Tribunal at a hearing after having first sought and taken account of the views of the responsible body.
(5) The claimant shall submit to the Secretary a copy of every amendment and supplementary statement for which permission is given.
(6) Subject to paragraphs (7) and (8), on the application of either party or on the convener’s own initiative, a convener may make an order shortening or extending the case statement period in any claim.
(7) Before making an order under paragraph (6), the convener shall seek oral or written representations from the parties on the issue of shortening or extending the case statement period.
(8) A convener may only make an order under paragraph (6) if satisfied that—
(a)both parties will have sufficient time to prepare their cases; and
(b)it is fair and just to do so.
(9) In the case of any claim where permission is given by a convener under paragraph (4) the convener giving permission may extend the case statement period if satisfied that it is fair and just to do so.
(10) If, at the time permission is granted under paragraph (4), the responsible body is not entitled to take any part in the proceedings in accordance with rule 10(4), the giving of permission shall restore such entitlement and, if necessary, the hearing shall be rearranged or adjourned, as a convener or a Tribunal at the hearing may consider appropriate, so that the responsible body can be represented.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Nodyn Gweithredol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol yr Alban ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Ei nod yw gwneud yr Offeryn Statudol yr Alban yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol yr Alban neu Offeryn Statudol Drafft yr Alban a gyflwynwyd yn fanwl gerbron Senedd yr Alban o Orffennaf 2005 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys