- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.
30.—(1) Where, on or after 1st April 2004, a Health Board enters into a default contract or a GMS contract pursuant to article 3 with an individual medical practitioner for whom, or pursuant to article 4 with a partnership, one of the partners for whom, immediately prior to the commencement of that contract, it had in place temporary arrangements under regulation 24(2) or (7) of the 1995 Regulations, it must include on the contractor’s list of patients at the start of that default, or, as the case may be, GMS contract, all of the patients who, on the date on which the temporary arrangements came to an end were–
(a)temporarily assigned to other medical practitioners under regulation 24(17A) of the 1995 Regulations(1); or
(b)included on the list of the medical practitioner for whom the temporary arrangements were in place,
apart from, in the case of a GMS contract, any such patient who lives outside the practice area as specified in that contract and who became registered with either the medical practitioner for whom the temporary arrangements are in place, or the medical practitioner or practitioners providing the temporary arrangements, otherwise than as the result of an assignment under regulation 4 of the Choice Regulations.
(2) Where, on or after 1st April 2004, a Health Board enters into a GMS contract pursuant to article 3 with an individual medical practitioner for whom, or pursuant to article 4 a partnership, one of the partners for whom, immediately prior to the commencement of that contract, it had in place contractual arrangements under article 15, it must include on the contractor’s list of patients at the start of that GMS contract all of the patients who were, on the date on which those contractual arrangements came to an end, on the list or lists of patients prepared and maintained by the Health Board for the purpose of those contractual arrangements, apart from any such patient who lives outside the practice area as specified in the GMS contract and whose inclusion in the list of patients did not result from an assignment under regulation 4 of the Choice Regulations or under the contractual arrangements under article 15.
Regulation 24 was amended by S.I. 1995/3199, 1998/660 and S.S.I. 1999/54.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys