- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.
2.—(1) The Disease Control (Interim Measures) (Scotland) Order 2002(1) is amended in accordance with the following provisions of this article.
(2) In article 2(1) (interpretation) for “, swine and elephants” there is substituted “(other than camelids) and swine”.
(3) In article 3(1), after “and (3)”, there is inserted “and article 4A”.
(4) In article 4 (specific exemptions)–
(a)paragraph (g) is omitted; and
(b)in paragraph (o) “camelids” is omitted.
(5) After article 4 there is inserted–
4A. The requirement contained in article 3(1)(b) shall not apply if the animal which is to be moved from the premises on which it is located is one which–
(a)is marketed within the area of–
(i)Orkney Islands Council,
(ii)Shetland Islands Council, or
(iii)Comhairle nan Eilan Siar, (“the Islands area”);
(b)is thereafter marketed on the Scottish mainland within the period of 20 days from the date of the marketing referred to in paragraph (a); and
(c)prior to being presented to market on the Scottish mainland in terms of paragraph (b) is held on premises whether in the Islands area or on the Scottish mainland separately from animals which have been brought on to the premises in accordance with the provisions of article 5 and the premises have been authorised for those purposes by the Scottish Ministers after receipt of the declaration in the form specified in Schedule 1.”.
(6) In Schedule 2 (requirements on markets)–
(a)in paragraph 3(2)–
(i)for “rubber boots” there is substituted “robust footwear which is capable of being properly cleansed and disinfected”; and
(ii)“(except in the case of those handling or leading breeding bulls or other haltered cattle who may, instead of rubber boots, wear robust footwear capable of being cleansed and disinfected)” is omitted;
(b)in paragraph 5–
(i)for “rubber boots” there is substituted “footwear”; and
(ii)for “boots are” there is substituted “any footwear is”.
S.S.I. 2002/34, as amended by S.S.I. 2002/221.
Paragraph 3 was substituted by S.S.I. 2002/221.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys