Chwilio Deddfwriaeth

The Safeguarding Vulnerable Groups (Prescribed Criteria) (Foreign Offences) Order (Northern Ireland) 2009

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)
 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.

EXPLANATORY NOTE

(This note is not part of the Order)

This Order is made under Article 61 of the Safeguarding Vulnerable Groups (Northern Ireland) Order 2007 (“the 2007 Order”). It amends paragraph 24 of Schedule 1 to the 2007 Order by conferring a power on the Secretary of State to prescribe foreign offences for the purposes of paragraphs 1, 2, 7 and 8 of that Schedule. Paragraphs 1, 2, 7 and 8 refer to the criteria that may be prescribed by the Secretary of State which lead to the automatic inclusion of a person in the children’s barred list or the adults’ barred list.

Article 6 of the 2007 Order places a duty on the Independent Barring Board (an independent statutory body established under section 1 of the Safeguarding Vulnerable Groups Act 2006) to establish and maintain two lists, namely a children’s barred list and an adults’ barred list. Paragraphs 1, 2, 7 and 8 of Schedule 1 set out the circumstances in which a person is to be automatically included in the barred lists (either with or without a right to make representations).

Paragraph 24(1)(a) of Schedule 1 to the 2007 Order states that the criteria that can be prescribed for the purposes of paragraphs 1, 2, 7 and 8 include the fact that a person has been convicted of, or cautioned in relation to, an offence of a specified description. Paragraph 24(2)(a) of the Schedule sets out the offences that can be included in the prescribed criteria. As originally enacted, paragraph 24(2)(a) provides that the power to specify offences includes offences under the law of England and Wales, Scotland, the Channel Islands or the Isle of Man. This Order amends paragraph 24(2)(a) in order to enable the Secretary of State to include (in the criteria prescribed for the purposes of paragraphs 1, 2, 7 and 8) offences committed under the law of any country or territory outside Northern Ireland. Only foreign offences that are equivalent to offences under the law of Northern Ireland (and which have been prescribed for the same purposes) can be prescribed for the purposes of paragraphs 1, 2, 7 and 8 of Schedule 1 to the 2007 Order.

The Order also makes a consequential amendment to paragraph 25 of Schedule 1 to the 2007 Order, in that it clarifies that paragraph 25 applies to courts in Northern Ireland only. Paragraph 25 places a duty on a court that convicts a person of an offence that would lead to automatic inclusion in the barred lists to inform the person convicted that the Independent Barring Board will include him or her in the barred list concerned.

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Statutory Rule and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Statutory Rule accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Statutory Rule or Draft Northern Ireland Statutory Rule laid before the UK Parliament during the suspension of the Northern Ireland Assembly.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill