- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
27.—(1) In this Chapter—
“attachment of earnings order” has the meaning given in section 18(1);
“bank account order” has the meaning given in section 22(1);
“collection officer” has the meaning given in section 2(1);
“collection order” has the meaning given in section 3(1);
“the debtor” has the meaning given in section 1(2);
“deposit-taker” has the meaning given in subsection (2) below;
“interim bank account order” has the meaning given in section 20(1);
“the outstanding amount” has the meaning given in section 1(2);
“registered” has the meaning given in subsection (4) below;
“relevant benefit” has the meaning given in section 14(3);
“the responsible court” has the meaning given in section 6(1);
“statutory provision” has the same meaning as in the Interpretation Act (Northern Ireland) 1954;
“the sum due” has the meaning given in section 1(2);
“vehicle” has the meaning given in subsection (3) below;
(2) “Deposit-taker” means a person who, in the course of a business, may lawfully accept deposits in the United Kingdom; and this definition is to be read with—
(a)section 22 of the Financial Services and Markets Act 2000,
(b)any relevant order under that section, and
(c)Schedule 2 to that Act.
(3) “Vehicle” means a mechanically propelled vehicle intended or adapted for use on roads, except that Article 6 of the Road Traffic (Northern Ireland) Order 1995 (exceptions for certain vehicles) applies as it applies for the purpose of the Road Traffic Orders (as defined by that Order).
(4) “Registered”, in relation to a vehicle, means registered under the Vehicle Excise and Registration Act 1994.
(5) In its application to this Chapter, section 24 of the Interpretation Act (Northern Ireland) 1954 (service of documents) has effect as if the word “registering” were omitted from subsection (1).
(6) The power to make an oral application under this Chapter is, in the case of a company, exercisable by an officer of the company authorised by the company for the purpose.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Northern Ireland Assembly department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the Northern Ireland Assembly.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys