- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y’i mabwysiadwyd gan yr UE)
Council Directive 2008/117/EC of 16 December 2008 amending Directive 2006/112/EC on the common system of value added tax to combat tax evasion connected with intra-Community transactions
Pan adawodd y DU yr UE, cyhoeddodd legislation.gov.uk ddeddfwriaeth yr UE a gyhoeddwyd gan yr UE hyd at ddiwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu (31 Rhagfyr 2020 11.00 p.m.). Ar legislation.gov.uk, mae'r eitemau hyn o ddeddfwriaeth yn cael eu diweddaru'n gyson ag unrhyw ddiwygiadau a wnaed gan y DU ers hynny.
Mae legislation.gov.uk yn cyhoeddi fersiwn y DU. Mae EUR-Lex yn cyhoeddi fersiwn yr UE. Mae Archif Gwe Ymadael â’r UE yn rhoi cipolwg ar fersiwn EUR-Lex o ddiwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu (31 Rhagfyr 2020 11.00 p.m.).
Cyhoeddir Cyfarwyddebau’r UE ar y wefan hon i gynorthwyo croesgyfeirio o ddeddfwriaeth y DU. Ers diwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu (31 Rhagfyr 2020 11.00 p.m.) nid oes unrhyw ddiwygiadau wedi'u cymhwyso i'r fersiwn hon.
Directive 2006/112/EC is hereby amended as follows:
Article 64(2) shall be replaced by the following:
‘2.Supplies of services for which VAT is payable by the customer pursuant to Article 196, which are supplied continuously over a period of more than one year and which do not give rise to statements of account or payments during that period shall be regarded as being completed on expiry of each calendar year until such time as the supply of services comes to an end.
Member States may provide that, in certain cases other than those referred to in the previous paragraph, the continuous supply of goods or services over a period of time is to be regarded as being completed at least at intervals of one year.’;
in Article 66, the following subparagraph shall be added:
‘The derogation provided for in the first paragraph shall not, however, apply to supplies of services in respect of which VAT is payable by the customer pursuant to Article 196.’;
Article 263 shall be replaced by the following:
1.The recapitulative statement shall be drawn up for each calendar month within a period not exceeding one month and in accordance with procedures to be determined by the Member States.
1a.However, Member States, in accordance with the conditions and limits which they may lay down, may allow taxable persons to submit the recapitulative statement for each calendar quarter within a time limit not exceeding one month from the end of the quarter, where the total quarterly amount, excluding VAT, of the supplies of goods as referred to in Articles 264(1)(d) and 265(1)(c) does not exceed either in respect of the quarter concerned or in respect of any of the previous four quarters the sum of EUR 50 000 or its equivalent in national currency.
The option provided for in the first subparagraph shall cease to be applicable after the end of the month during which the total value, excluding VAT, of the supplies of goods as referred to in Article 264(1)(d) and 265(1)(c) exceeds, in respect of the current quarter, the sum of EUR 50 000 or its equivalent in national currency. In this case, a recapitulative statement shall be drawn up for the month(s) which has (have) elapsed since the beginning of the quarter, within a time limit not exceeding one month.
1b.Until 31 December 2011, Member States are allowed to set the sum mentioned in paragraph 1a at EUR 100 000 or its equivalent in national currency.
1c.In the case of supplies of services as referred to in Article 264(1)(d), Member States, in accordance with the conditions and limits which they may lay down, may allow taxable persons to submit the recapitulative statement for each calendar quarter within a time limit not exceeding one month from the end of the quarter.
Member States may, in particular, require the taxable persons who carry out supplies of both goods and services as referred to in Article 264(1)(d) to submit the recapitulative statement in accordance with the deadline resulting from paragraphs 1 to 1b.
2.Member States shall allow, and may require, the recapitulative statement referred to in paragraph 1 to be submitted by electronic file transfer, in accordance with conditions which they lay down.’;
Article 264(2) shall be replaced by the following:
‘2.The value referred to in paragraph 1(d) shall be declared for the period of submission established in accordance with Article 263(1) to (1c) during which VAT became chargeable.
The amounts referred to in paragraph 1(f) shall be declared for the period of submission established in accordance with Article 263(1) to (1c) during which the person acquiring the goods was notified of the adjustment.’;
Article 265(2) shall be replaced by the following:
‘2.The value referred to in paragraph 1(c) shall be declared for the period of submission established in accordance with Article 263(1) to (1b) during which VAT became chargeable.’.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i mabwysiadwyd gan yr UE): Mae'r wreiddiol version of the legislation as it stood when it was first adopted in the EU. No changes have been applied to the text.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Mae’r llinell amser yma yn dangos y fersiynau gwahanol a gymerwyd o EUR-Lex yn ogystal ag unrhyw fersiynau dilynol a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig.
Cymerir dyddiadau fersiynau’r UE o ddyddiadau’r dogfennau ar EUR-Lex ac efallai na fyddant yn cyfateb â’r adeg pan ddaeth y newidiadau i rym ar gyfer y ddogfen.
Ar gyfer unrhyw fersiynau a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig, bydd y dyddiad yn cyd-fynd â’r dyddiad cynharaf y daeth y newid (e.e. ychwanegiad, diddymiad neu gyfnewidiad) a weithredwyd i rym. Am ragor o wybodaeth gweler ein canllaw i ddeddfwriaeth ddiwygiedig ar Ddeall Deddfwriaeth.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys