Chwilio Deddfwriaeth

Commission Decision of 14 November 2012 concerning the technical specification for interoperability relating to the ‘operation and traffic management’ subsystem of the rail system in the European Union and amending Decision 2007/756/EC (notified under document C(2012) 8075) (Text with EEA relevance) (2012/757/EU)

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y’i mabwysiadwyd gan yr UE)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

 Help about UK-EU Regulation

Deddfwriaeth yn deillio o’r UE

Pan adawodd y DU yr UE, cyhoeddodd legislation.gov.uk ddeddfwriaeth yr UE a gyhoeddwyd gan yr UE hyd at ddiwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu (31 Rhagfyr 2020 11.00 p.m.). Ar legislation.gov.uk, mae'r eitemau hyn o ddeddfwriaeth yn cael eu diweddaru'n gyson ag unrhyw ddiwygiadau a wnaed gan y DU ers hynny.

Close

Mae'r eitem hon o ddeddfwriaeth yn tarddu o'r UE

Mae legislation.gov.uk yn cyhoeddi fersiwn y DU. Mae EUR-Lex yn cyhoeddi fersiwn yr UE. Mae Archif Gwe Ymadael â’r UE yn rhoi cipolwg ar fersiwn EUR-Lex o ddiwrnod cwblhau’r cyfnod gweithredu (31 Rhagfyr 2020 11.00 p.m.).

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects by UK legislation for Commission Decision of 14 November 2012 concerning the technical specification for interoperability relating to the ‘operation and traffic management’ subsystem of the rail system in the European Union and amending Decision 2007/756/EC (notified under document C(2012) 8075) (Text with EEA relevance) (2012/757/EU), Appendix C . Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

[F1Appendix C

Safety-related communications methodology U.K.

1. SCOPE AND PURPOSE U.K.
1.1 This Appendix sets out the rules for safety-related communications, between train crew, mainly the train driver, and signaller, in particular to define its structure and methodology. Safety-related communication has priority over all other communication. U.K.
2. COMMUNICATIONS STRUCTURE U.K.
2.1 The voice transmission of safety-related messages shall be short and clear without abbreviation. In particular it shall cover the following points to ensure it is understood and the necessary action can be undertaken, whoever is giving the message shall: U.K.
  • give their exact location,

  • state the task they are carrying out and information on the action that is needed,

  • make sure the message is received and repeated back as required,

  • if necessary, correct a mistake that has been made in the message,

  • if necessary, let the person know how they can be contacted.

2.2 Emergency messages are intended to give urgent operational instructions that are directly linked with the safety of the railway. For such messages the repetition of the message can be omitted. U.K.
3. COMMUNICATION METHODOLOGY U.K.
3.1 Drivers shall identify themselves by the train running number and the location. Signallers shall identify themselves by the control area or the location of the signal box. U.K.
3.2 For communication between signallers and drivers it is the signallers’ responsibility to ensure that they are talking to the driver within their control area. This is critical when communication is taking place in areas where communications boundaries overlap. This principle shall apply even after an interruption during transmission. U.K.
3.3 The following messages shall be used for this purpose by the different parties. U.K.
  • by the signaller:

    Train running number U.K.

    this is (control area/location of the signal box)

  • by the driver:

    this is train running number at (location)

4. COMMUNICATION RULES U.K.
4.1 In order that safety-related communication is correctly understood, whatever the communication mean is used, the following rules must be adopted: U.K.
4.2 The International Phonetic Alphabet shall be used: U.K.
  • to identify letters of the alphabet,

  • to spell words and location names that are difficult to say, or may be misunderstood,

  • in case of interference on the radio or phone,

  • when quoting the identity of signals or points.

A

Alpha

B

Bravo

C

Charlie

D

Delta

E

Echo

F

Foxtrot

G

Golf

H

Hotel

I

India

J

Juliet

K

Kilo

L

Lima

M

Mike

N

November

O

Oscar

P

Papa

Q

Quebec

R

Romeo

S

Sierra

T

Tango

U

Uniform

V

Victor

W

Whisky

X

X-ray

Y

Yankee

Z

Zulu

4.3 The numbers shall be spoken digit by digit: U.K.
0

=

Zero

1

=

One

2

=

Two

3

=

Three

4

=

Four

5

=

Five

6

=

Six

7

=

Seven

8

=

Eight

9

=

Nine

5. TERMS (GENERAL) U.K.

Standard terminology to be used in the communication procedure

5.1 Speech transmission procedure U.K.
5.1.1 Term transferring the opportunity to speak to the opposite party: U.K.

over

5.2 Message receiving procedure U.K.
5.2.1 Upon receiving a direct message U.K.

Term confirming that the sent message has been received:

received

5.2.2 Term used to have the message repeated in the event of poor reception or misunderstanding U.K.

say again (+ speak slowly)

5.2.3 Upon receipt of a message that has been read back U.K.

Terms used to ascertain whether a read-back message exactly matches the sent message:

correct

5.2.4 or not: U.K.

error (+ I say again)

5.3 Communications breaking procedure U.K.
5.3.1 If the message has ended: U.K.

out

5.3.2 If break is temporary and the connection is not broken U.K.

Term used to keep the other party waiting:

wait

5.3.3 Term used to tell the other party that the communication might be broken but should be resumed later on: U.K.

I call again

6. WRITTEN ORDERS U.K.
6.1 A written order must only be issued when the train is at a standstill and shall be attributed with a unique identification or authorisation number provided by the signaller. U.K.
6.2 A written order takes precedence over the related indications provided by trackside signals and/or the DMI except when a lower permitted speed or a lower release speed than the maximum speed prescribed in the written order is applicable. U.K.
6.3 A written order should be issued as close as practicable to the affected area. U.K.
6.4 A written order must only be issued when the driver has identified the train running number and the location of the train / shunting movement. U.K.
6.5 A written order must state the following as a minimum: U.K.
  • from where it was issued (signal box …),

  • at what time and date it was issued,

  • to which train / shunting movement it refers,

  • where that train / shunting movement is located,

  • at which location it applies,

  • clear, precise, unambiguous instructions,

  • unique identification or an authorisation number.

6.6 A written order may be transmitted: U.K.
  • physically on paper, or

  • as verbal instructions to the driver to write down, or

  • other safe methods of communication to meet the abovementioned requirements.

6.7 When the driver receives a written order the driver shall check that this written order refers to his train/shunting movement and its current location. U.K.
6.8 A written order that has been issued can only be revoked by a new written order explicitly referring to the previous one. U.K.
7. TERMS (WRITTEN ORDERS) U.K.

Standard terminology to be used in the communication procedure

Cancelling a written order U.K.
7.1 Term used to cancel the written order procedure underway: U.K.

cancel procedure

7.2 If the message is then subsequently to be resumed, the procedure shall be repeated from the start. U.K.
Error during transmission U.K.
7.3 When a transmission error is discovered by the sender, the sender must request cancellation by sending the following procedure message: U.K.

error (+ prepare new form )

or:

error + I say again

and then send the initial message again.

Error during read-back U.K.
7.4 When the sender discovers an error whilst the message is being read back, the sender shall send the following procedure messages: U.K.

error + I say again

and send the initial message again.

Misunderstanding U.K.
7.5 If one of the parties does not fully understand a message he must ask the other party to repeat the message by using the following text: U.K.

say again (+ speak slowly)

8. BOOK OF FORMS U.K.
8.1 The infrastructure manager is responsible for drawing up the Book of Forms and the forms themselves in its operating language. U.K.
8.2 All the forms to be used shall be assembled in a document or a computer medium called the Book of Forms. U.K.
8.3 In order to identify the forms, a unique code word or number relating to the procedure shall be developed. U.K.
8.4 This Book of Forms shall be used by both the driver and the staff authorising the movement of trains. The Book used by the driver and the Book used by the staff authorising the movement of trains shall be structured and numbered in the same way. U.K.
8.5 The Book of Forms shall comprise two parts. U.K.
8.5.1 The first part contains at least the following items: U.K.
  • an index of written order forms,

  • a list of situations to which each form applies,

  • the table containing the international phonetic alphabet.

8.5.2 The second part contains the forms themselves. These must be collected by the RU and given to the driver. U.K.
9. GLOSSARY OF RAILWAY TERMINOLOGY U.K.
9.1 The railway undertaking shall produce a glossary of railway terminology for each network over which its trains operate. It shall supply the terms in regular use in the language chosen by the railway undertaking and in the operating language of the infrastructure manager(s) whose infrastructure the railway undertaking operates on. U.K.
9.2 The glossary shall be composed of two parts: U.K.
  • a listing of terms by subject matter,

  • a listing of the terms in alphabetical order.]

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

You have chosen to open the Whole Decision

The Whole Decision you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i mabwysiadwyd gan yr UE): Mae'r wreiddiol version of the legislation as it stood when it was first adopted in the EU. No changes have been applied to the text.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel adopted version that was used for the EU Official Journal
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

Mae’r llinell amser yma yn dangos y fersiynau gwahanol a gymerwyd o EUR-Lex yn ogystal ag unrhyw fersiynau dilynol a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig.

Cymerir dyddiadau fersiynau’r UE o ddyddiadau’r dogfennau ar EUR-Lex ac efallai na fyddant yn cyfateb â’r adeg pan ddaeth y newidiadau i rym ar gyfer y ddogfen.

Ar gyfer unrhyw fersiynau a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig, bydd y dyddiad yn cyd-fynd â’r dyddiad cynharaf y daeth y newid (e.e. ychwanegiad, diddymiad neu gyfnewidiad) a weithredwyd i rym. Am ragor o wybodaeth gweler ein canllaw i ddeddfwriaeth ddiwygiedig ar Ddeall Deddfwriaeth.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel adopted fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill