- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)The Gaelic Language (Scotland) Act 2005 is modified as follows.
(2)After section 2B (as inserted by section 5(3)) insert—
(1)The Scottish Ministers may by regulations specify standards and requirements relating to promoting, facilitating and supporting the use of the Gaelic language which are to apply to relevant public authorities in exercising their functions.
(2)Regulations under subsection (1) may in particular—
(a)include provision about the following aspects of exercising functions—
(i)the preparation of publications,
(ii)the provision of information,
(b)include provision about how the functions of relevant public authorities are to be exercised in areas designated under section 1B as areas of linguistic significance,
(c)otherwise make different provision for different areas (including different parts of the area in which a relevant public authority exercises its functions),
(d)make different provision for different purposes.
(3)Provision made by virtue of subsection (2)(b) may in particular include provision about the exercise of functions relating to—
(a)the development of the Gaelic language,
(b)the provision of education,
(c)community planning,
(d)community development,
(e)economic development.
(4)Before laying a draft of a Scottish statutory instrument containing regulations under subsection (1) before the Scottish Parliament, the Scottish Ministers must—
(a)publish a draft of the standards and requirements to be specified by regulations under subsection (1), and
(b)consult—
(i)the Bòrd,
(ii)local authorities, and
(iii)such other persons as the Scottish Ministers consider appropriate,
on the draft standards and requirements published under paragraph (a).
(5)The Scottish Ministers must publish the results of the consultation undertaken under subsection (4).
(6)Regulations under subsection (1) are subject to the affirmative procedure.
(7)The Scottish Ministers must, before the end of the period of one year beginning with the day on which section 6(2) of the Scottish Languages Act 2025 comes into force, lay before the Scottish Parliament for approval by resolution a draft Scottish statutory instrument containing the first regulations under subsection (1).
(8)If the Scottish Parliament approves the draft Scottish statutory instrument, the Scottish Ministers must make the regulations contained in the draft instrument.
(9)In this section “local authority” has the meaning given in schedule 1 of the Interpretation and Legislative Reform (Scotland) Act 2010.”.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys