Chwilio Deddfwriaeth

Scottish Languages Act 2025

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Status:

This version of this provision is prospective. Help about Status

Close

Status

The term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section. A version of a provision is prospective either:

  1. where the provision (Part, Chapter or section) has never come into force or;
  2. where the text of the provision is subject to change, but no date has yet been appointed by the appropriate person or body for those changes to come into force.

Commencement Orders listed in the ‘Changes to Legislation’ box as not yet applied may bring this prospective version into force.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Scottish Languages Act 2025, Section 16. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Prospective

16Power for Scottish Ministers to set standards relating to Gaelic educationS
This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

(1)The Education (Scotland) Act 2016 is modified in accordance with subsections (2) and (3).

(2)After section 6A (as inserted by section 15(3)) insert—

6BStandards relating to Gaelic education

(1)The Scottish Ministers may by regulations specify the standards and requirements to which an education authority must conform in discharging its functions—

(a)relating to Gaelic learner education and Gaelic medium education in its provision of school education, and

(b)relating to the teaching of the Gaelic language in its provision of further education.

(2)Regulations under subsection (1) may make different provision for different purposes and different areas (including different parts of the area of an education authority).

(3)In preparing regulations under subsection (1), the Scottish Ministers must consult—

(a)Bòrd na Gàidhlig,

(b)education authorities,

(c)the body known as Comann nam Pàrant (Nàiseanta),

(d)His Majesty’s inspectors of schools (that is to say, the inspectors of schools appointed by His Majesty under the 1980 Act),

(e)the General Teaching Council for Scotland,

(f)persons with an interest in the promotion of the Gaelic language and Gaelic culture,

(g)persons with an interest in the publication of books and other resources in the Gaelic language, and

(h)such other persons as they consider appropriate.

(4)The Scottish Ministers must publish the results of the consultation undertaken under subsection (3)..

(3)In section 18 (interpretation of Part 2), in subsection (1), after “education authority” insert—

  • further education,.

(4)The Gaelic Language (Scotland) Act 2005 is modified in accordance with subsection (5).

(5)In section 7A (as inserted by section 9(6)), after subsection (5) insert—

(6)Where the authority required to prepare a Gaelic language plan under this Act is an education authority, the Scottish Ministers may give a direction to that authority relating to the application of the standards and requirements specified in regulations made under section 6B of the Education (Scotland) Act 2016 to the preparation of the plan.

(7)The Scottish Ministers may vary or revoke a direction given under subsection (6).

(8)An education authority must comply with a direction given to it under subsection (6)..

Commencement Information

I1S. 16 not in force at Royal Assent, see s. 48(2)

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill