- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)An owner or occupier of land may apply for a licence permitting muirburn to be made, for a purpose mentioned in subsection (2), on the land to which the application relates.
(2)The purposes are—
(a)where the land to which the application relates is not peatland—
(i)managing the habitats of moorland game or wildlife,
(ii)improving the grazing potential of moorland for livestock,
(iii)conserving, restoring, enhancing or managing the natural environment,
(iv)preventing, or reducing the risk of, wildfires causing damage to habitats,
(v)preventing, or reducing the risk of, wildfires causing harm to people or damage to property,
(vi)research,
(b)where the land to which the application relates is peatland—
(i)restoring the natural environment,
(ii)preventing, or reducing the risk of, wildfires causing damage to habitats,
(iii)preventing, or reducing the risk of, wildfires causing harm to people or damage to property,
(iv)research.
(3)An application under subsection (1)—
(a)must be made—
(i)to the Scottish Ministers, and
(ii)in such manner and form as the Scottish Ministers may require,
(b)must—
(i)identify the land to which the application relates, specifying whether the land is or is not peatland,
(ii)specify for which of the purposes mentioned in subsection (2)(a) or, as the case may be, (b) muirburn is proposed to be made, and
(iii)include or be accompanied by such other information as the Scottish Ministers may require,
(c)must be accompanied by payment of such reasonable fee as the Scottish Ministers may require, and
(d)must include evidence that the person who will make muirburn has completed a training course approved under section 17.
(4)The Scottish Ministers must publicise any requirements which are for the time being set under subsection (3)(a)(ii), (b)(iii) or (c).
(5)The Scottish Ministers may, by regulations, modify the lists of purposes in paragraphs (a) and (b) of subsection (2) so as to amend, remove or add to the purposes for the time being mentioned in those lists.
(6)Before making regulations under subsection (5), the Scottish Ministers must consult—
(a)Scottish Natural Heritage, and
(b)such other persons as they consider likely to be interested in or affected by the licensing of muirburn.
(7)Regulations under subsection (5) are subject to the affirmative procedure.
(8)It is an offence for a person to knowingly or recklessly make any statement which is false in any material particular for the purpose of obtaining a muirburn licence.
(9)A person who commits an offence under subsection (8) is liable, on summary conviction, to imprisonment for a term not exceeding 6 months or a fine not exceeding level 5 on the standard scale (or both).
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys