- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)A debtor on whom a notice of assignation of a claim is served under section 8(1)(a) by an assignee may request from the assignee reasonable evidence of the granting of an assignation document in respect of the claim.
(2)For the purposes of subsection (1), “reasonable evidence” includes, for example, the written confirmation of an assignor that the assignor granted the document.
(3)Subsection (1) applies to a purported notice of assignation as it applies to a notice of assignation, and a reference in that subsection to an assignee includes a reference to a purported assignee.
(4)If evidence is requested under subsection (1), the debtor may withhold performance until—
(a)that evidence is received, or
(b)the debtor receives notification in writing from the purported assignee or the purported assignor that an assignation document has not been granted in respect of the claim.
(5)A debtor who, other than by virtue of section 8(1), has reasonable grounds to believe that an assignation document has been granted in respect of a claim may state those grounds to the supposed assignor and request that person to provide a written statement as to whether the document has been granted.
(6)If a written statement provided by virtue of subsection (5) is to the effect that the document has been granted, that statement must include the name and last known address of the assignee.
(7)If a written statement is requested under subsection (5), the debtor may withhold performance until that statement (conforming, where it is a statement to the effect mentioned in subsection (6), with the requirements of that subsection) is received.
(8)A debtor who knows that an assignation document has been granted in respect of a claim may request the assignor or the assignee to provide a written statement as to whether (either or both)—
(a)the assignation of the claim is subject to a condition,
(b)any such condition has been satisfied.
(9)If a written statement is requested under subsection (8), the debtor may withhold performance until that statement is received.
(10)Where a debtor who makes a request under subsection (1), (5) or (8) is a co-debtor, the reference in subsection (4) or (as the case may be) (7) or (9) to the debtor is to the debtor who made the request and does not include a reference to any co-debtor of that debtor.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys