- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)In section 5(6) of the Representation of the People Act 1983 (residence of persons detained in legal custody), for “and 7A” substitute “, 7A and 7B (in so far as it relates to a declaration made for the purposes only of the registration of local government electors in Scotland)”.
(2)In section 7B of the Representation of the People Act 1983 (notional residence: declarations of local connection)—
(a)after subsection (2C), insert—
“(2D)In relation to the registration of local government electors in Scotland, this section also applies to a person who, on the date on which the person makes a declaration under subsection (1)—
(a)is a convicted person to whom section 3(1A) applies, and
(b)would not be entitled to be registered by virtue of residence at any place other than the penal institution in which the convicted person is detained.”,
(b)in subsection (4), after paragraph (c) insert—
“(d)in the case of a convicted person falling within subsection (2D)—
(i)the address in Scotland where the convicted person would be residing but for the person’s detention,
(ii)if the convicted person cannot give an address under sub-paragraph (i), the address in Scotland at which the person was resident immediately before the person’s detention (but not the address of a penal institution) or, if the person was homeless at that time, the address of, or which is nearest to, a place in Scotland where the person commonly spent a substantial part of the person’s time (whether during the day or at night), or
(iii)if the convicted person cannot give an address under sub-paragraph (i) or (ii) (or can only give an address at which the person would be prevented from residing because of an order of any court), the address of the penal institution at which the convicted person is detained unless the person has a home outwith Scotland or would otherwise not be resident in Scotland but for the person’s detention.”, and
(c)in subsection (7B), after paragraph (a) insert—
“(aa)a declaration of local connection made by virtue of subsection (2D),”.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys