- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)A person is liable to pay a penalty if the person—
(a)fails to comply with a local authority information notice within the period mentioned in section 27(2),
(b)fails to comply with section 28(2) within the period mentioned in section 28(4).
(2)Where a person becomes liable to a penalty under subsection (1)(a), the authorised officer must give a notice to the person (a “penalty notice”) stating—
(a)that the person has failed to comply with the local authority information notice,
(b)that the person is liable to a penalty of—
(i)£95, where the penalty relates to a notice given under section 27(1),
(ii)£370, where the penalty relates to a notice given under section 27(3), and
(c)that the person has a right of appeal under section 34(1).
(3)Where a person becomes liable to a penalty under subsection (1)(b), the authorised officer must give a notice to the person (a “penalty notice”) stating—
(a)that the person has failed to comply with section 28(2),
(b)that the person is liable to pay a penalty of £370, and
(c)that the person has a right of appeal under section 34(1).
(4)An authorised officer may mitigate or remit any penalty under this section.
(5)The Scottish Ministers may by regulations make provision increasing or decreasing any sum for the time being set out in subsections (2)(b)(i) and (ii) and (3)(b).
(6)Before laying a draft of a Scottish statutory instrument containing regulations under subsection (5) before the Scottish Parliament, the Scottish Ministers must consult such persons as they consider appropriate.
(7)Regulations under subsection (5) may make transitional, transitory or saving provision.
(8)Regulations under subsection (5) are subject to the affirmative procedure.
(9)The Scottish Ministers may by regulations make further provision about penalty notices under this section, including in particular—
(a)the form of penalty notices,
(b)how penalty notices may be given (for example, enabling a notice to be given to a person either by name or by such description as may be set out in the regulations).
(10)Regulations under subsection (9)—
(a)may make different provision for different purposes,
(b)may make incidental, supplementary, consequential, transitional, transitory or saving provision.
(11)Regulations under subsection (9) are subject to the negative procedure.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys