- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)This section applies where any relevant physical data or relevant sample has been taken from a child by virtue of section 69.
(2)No steps may be taken in relation to the relevant physical data or relevant sample (other than holding and preserving the data or sample) unless and until an order under section 63 authorising the taking of the data or sample is obtained.
(3)An application for an order under section 63 authorising the taking of the relevant physical data or relevant sample must be made before the end of the period of 7 days beginning with the day on which the data or sample was taken.
(4)Such an application must, in addition to the matters mentioned in section 61(2), specify the data or sample taken by virtue of section 69.
(5)The relevant senior officer who authorised the taking of the relevant physical data or relevant samples under section 69(2) must ensure that all record of any data taken and all samples taken are destroyed as soon as reasonably practicable after the earliest of the following events—
(a)a decision by the constable who took the data or sample not to apply for an order under section 63,
(b)the end of the period mentioned in subsection (3), no application having been made,
(c)where such an application is made but the sheriff refuses the application—
(i)the end of the period for an appeal against the sheriff’s decision, no appeal having been taken, or
(ii)if an appeal is taken and the sheriff’s decision is upheld, the conclusion of the appeal.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys