- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Efallai y bydd newidiadau ac effeithiau i’r Ddeddfwriaeth hon nad ydynt wedi eu cofnodi neu eu gweithredu ar y testun
Oherwydd y nifer fawr o newidiadau sy’n cael eu gwneud i ddeddfwriaeth ar gyfer gadael yr UE, nid ydym wedi gallu ymchwilio iddynt a’u cofnodi i gyd. Mae rhagor o wybodaeth ar gael am Ddeddfwriaeth UE a Chyfraith y Deyrnas Unedig. Mae’r canlyniadau canlynol yn eitemau o ddeddfwriaeth gyda ‘Gadael yr UE’ yn eu teitl sy’n cyfeirio yn uniongyrchol at yr eitem hon o ddeddfwriaeth ac felly a all ei newid. Er mwyn deall a yw testun y ddeddfwriaeth hon yn gyfredol, gwiriwch y cyfeiriadau hynny yn y darnau canlynol o ddeddfwriaeth.
Nid oes unrhyw gyfeiriadau ychwanegol y mae angen i chi eu gwirio ar hyn o bryd.
This version of this provision is prospective.
The term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section. A version of a provision is prospective either:
Commencement Orders listed in the ‘Changes to Legislation’ box as not yet applied may bring this prospective version into force.
Human Tissue (Authorisation) (Scotland) Act 2019, Section 5 yn gyfredol gyda’r holl newidiadau y gwyddys eu bod mewn grym ar neu cyn 04 Mawrth 2021. Mae newidiadau a all gael eu dwyn i rym yn y dyfodol. Mae newidiadau a wnaed yn ymddangos yn y cynnwys a chyfeirir atynt trwy anodiadau.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.
Prospective
(1)The 2006 Act is amended as follows.
(2)In section 6—
(a)in subsection (1), after “section 3(1)” insert “ (an “express authorisation”) ”,
(b)after subsection (1), insert—
“(1A)An express authorisation must—
(a)if it is for transplantation, be—
(i)in writing, or
(ii)given to the register organisation orally or in writing,
(b)if it is for a purpose referred to in paragraphs (b) to (d) of section 3(1), be in writing.”,
(c)subsection (2) is repealed.
(3)The title of section 6 becomes “ Express authorisation: adult ”.
(4)After section 6 insert—
(1)An express authorisation may be withdrawn by the adult—
(a)in writing, or
(b)if the express authorisation was given to the register organisation, by giving the withdrawal to the register organisation orally or in writing.
(2)Subsection (3) applies if—
(a)there is in force an express authorisation by an adult of removal and use of a part of the adult's body for a purpose referred to in section 3(1), and
(b)the adult makes an opt-out declaration as respects removal and use of the part for that purpose.
(3)The express authorisation—
(a)is treated as withdrawn by the adult to the extent that it relates to removal and use of the part for that purpose, and
(b)otherwise remains in force.
(4)Subsection (5) applies if—
(a)there is in force at the relevant time an express authorisation by an adult of removal and use of a part of the adult's body for a purpose referred to in section 3(1), and
(b)a person provides evidence to a health worker that would lead a reasonable person to conclude that—
(i)the adult's most recent view was that the adult was unwilling for the part to be removed and used for that purpose, or
(ii)if the adult were capable of making a decision about removal and use of the part, the adult would be unwilling in the circumstances for the part to be removed and used for that purpose.
(5)The express authorisation—
(a)is treated as withdrawn by the adult to the extent that it relates to removal and use of the part for that purpose,
(b)otherwise remains in force, and
(c)to the extent that it remains in force, is treated as being in force at the relevant time for the purposes of—
(i)section 6D(1)(a),
(ii)section 6E(1)(a)(i),
(iii)section 6F(1)(a)(i),
(iv)section 6H(1)(a)(i),
(v)section 16F(1)(d),
(vi)section 16H(2)(a)(i),
(vii)section 16H(3)(a).”.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys