- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)On the application of a person mentioned in subsection (2), an appropriate sheriff may make an order varying, renewing or discharging a sexual risk order.
(2)The persons are—
(a)the person against whom the order has effect (“the subject”),
(b)the chief constable.
(3)In subsection (1), an “appropriate sheriff” means—
(a)the sheriff who made the sexual risk order,
(b)another sheriff of the same sheriffdom,
(c)a sheriff in whose sheriffdom the subject resides, or
(d)where the application is made by the chief constable—
(i)a sheriff in whose sheriffdom the subject is believed by the chief constable to be, or
(ii)a sheriff to whose sheriffdom the subject is believed by the chief constable to be intending to come.
(4)A sexual risk order may be renewed, or varied so as to impose an additional prohibition or requirement on the subject, only if it is necessary to do so for the purpose of—
(a)protecting the public, or any particular members of the public, from harm from the subject, or
(b)protecting children or vulnerable adults generally, or any particular children or vulnerable adults, from harm from the subject outside the United Kingdom,
and any renewed or varied order may contain only such prohibitions and requirements as are necessary for one or other of these purposes.
(5)A sexual risk order may be discharged, or varied so as to remove a prohibition or requirement, only if the order or, as the case may be, prohibition or requirement, is no longer necessary for the purpose of—
(a)protecting the public, or any particular members of the public, from harm from the subject, or
(b)protecting children or vulnerable adults generally, or any particular children or vulnerable adults, from harm from the subject outside the United Kingdom.
(6)Before determining an application under this section, a sheriff must––
(a)if subsection (7) applies, hold a hearing at which the subject and the chief constable may appear or be represented,
(b)if subsection (7) does not apply, either—
(i)hold a hearing at which the subject and the chief constable may appear or be represented, or
(ii)give an opportunity to make written representations to the subject and the chief constable.
(7)This subsection applies if, not later than rules of court may provide, the subject or the chief constable gives notice to the sheriff of a wish for a hearing to be held.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys