- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)At any time before the Scottish Ministers reach a decision on an application which has been made under section 54 the following persons may refer to the Lands Tribunal any question relating to the application—
(a)the Scottish Ministers,
(b)any person who is a member of the community as defined in section 49 in relation to the applicant Part 5 community body,
(c)the owner of the land,
(d)where the application is to buy a tenant’s interest, the tenant,
(e)any person who has any interest in the land giving rise to a right which is legally enforceable by that person, or
(f)any person who is invited, under section 55(1)(a)(v), to send views to the Scottish Ministers on the application.
(2)In considering any question referred to it under subsection (1), the Lands Tribunal may have regard to any representations made to it by—
(a)the applicant Part 5 community body,
(b)the owner of the land,
(c)where the application is to buy a tenant’s interest, the tenant, or
(d)any other person who, in the opinion of the Lands Tribunal, appears to have an interest.
(3)The Lands Tribunal—
(a)must advise the Scottish Ministers of its finding on any question so referred, and
(b)may, by order, provide that the Scottish Ministers may consent to the application only if they impose, under section 59, such conditions as the Lands Tribunal may specify.
(4)If the Lands Tribunal considers any question referred to it under this section to be irrelevant to the Scottish Ministers’ decision on the application to which it relates, it may decide to give no further consideration to the question and find accordingly.
(5)Where a person refers a question to the Lands Tribunal under subsection (1), the person must, within 7 days of the date of referring it, notify the Scottish Ministers of—
(a)the reference, and
(b)the date of reference.
(6)Failure to comply with subsection (3)(a) or (5) has no effect on—
(a)the validity of the application under section 54 by the Part 5 community body,
(b)the right to buy of the Part 5 community body or, as the case may be, of the third party purchaser, or
(c)the validity of the reference under subsection (1).
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys