Chwilio Deddfwriaeth

Criminal Justice (Scotland) Act 2016

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

6Information to be recorded by police
This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

(1)There must be recorded in relation to any arrest by a constable—

(a)the time and place of arrest,

(b)the general nature of the offence in respect of which the person is arrested,

(c)if the person is taken from one place to another while in police custody (including to a police station in accordance with section 4)—

(i)the place from which, and time at which, the person is taken, and

(ii)the place to which the person is taken and the time at which the person arrives there,

(d)the time at which, and the identity of the constable by whom, the person is informed of the matters mentioned in section 3,

(e)the time at which the person ceases to be in police custody.

(2)Where relevant, there must be recorded in relation to an arrest by a constable—

(a)the reason that the constable who released the person from custody under subsection (2) of section 4 formed the opinion mentioned in paragraph (c) of that subsection,

(b)the time at which, and the identity of the person by whom, the person is—

(i)informed of the matters mentioned in subsection (2) of section 5, and

(ii)provided with information in accordance with subsection (3) of that section,

(c)the time at which, and the identity of the person by whom, the person is informed of the matters mentioned in section 20,

(d)the time at which the person requests that intimation be sent under—

(i)section 38,

(ii)section 43,

(e)the time at which intimation is sent under—

(i)section 38,

(ii)section 41,

(iii)section 42,

(iv)section 43.

(3)Where a person is in police custody and not officially accused of committing an offence, there must be recorded the time, place and outcome of any decision under section 7.

(4)Where a person is held in police custody by virtue of authorisation given under section 7 there must be recorded—

(a)the time at which the person is informed of the matters mentioned in section 8,

(b)the time, place and outcome of any custody review under section 13,

(c)the time at which any interview in the circumstances described in section 15(6) begins and the time at which it ends.

(5)If a constable considers whether to give authorisation under section 11 there must be recorded—

(a)whether a reasonable opportunity to make representations has been afforded in accordance with subsection (4)(a) of that section,

(b)if the opportunity referred to in paragraph (a) has not been afforded, the reason for that,

(c)the time, place and outcome of the constable’s decision, and

(d)if the constable’s decision is to give the authorisation—

(i)the grounds on which it is given,

(ii)the time at which, and the identity of the person by whom, the person is informed and reminded of things in accordance with section 12, and

(iii)the time at which the person requests that intimation be sent under section 12(3)(a) and the time at which it is sent.

(6)Where a person is held in police custody by virtue of authorisation given under section 11 there must be recorded—

(a)the time, place and outcome of any custody review under section 13,

(b)the time at which any interview in the circumstances described in section 15(6) begins and the time at which it ends.

(7)If a person is released from police custody on conditions under section 16, there must be recorded—

(a)details of the conditions imposed, and

(b)the identity of the constable who imposed them.

(8)If a person is charged with an offence by a constable while in police custody, there must be recorded the time at which the person is charged.

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill