Chwilio Deddfwriaeth

Mental Health (Scotland) Act 2015

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Making and effect of disposals

38Making certain orders in remand cases

(1)The Criminal Procedure (Scotland) Act 1995 is amended as follows.

(2)In each place where they occur as follows, before the words “in custody” there is inserted “remanded”—

(a)in section 52B (prosecutor’s power to apply for assessment order), in subsection (3)(c),

(b)in section 52C (Scottish Ministers’ power to apply for assessment order), in subsection (1)(c),

(c)in section 52D (assessment order), in subsection (10)(d),

(d)in section 52F (assessment order: supplementary), in subsection (1)(a),

(e)in section 52K (prosecutor’s power to apply for treatment order), in subsection (3)(c),

(f)in section 52L (Scottish Ministers’ power to apply for treatment order), in subsection (1)(c),

(g)in section 52M (treatment order), in subsection (9)(d)(i) and (ii),

(h)in section 52P (treatment order: supplementary), in subsection (2)(a) and (b)(ii).

39Detention under compulsion orders

(1)The Criminal Procedure (Scotland) Act 1995 is amended as follows.

(2)In section 57 (disposal of case where accused found not criminally responsible or unfit for trial), in subsection (2)—

(a)in paragraph (a), for the words “authorising the detention of the person in a hospital” there is substituted “(whether or not authorising the detention of the person in a hospital)”,

(b)for paragraph (b) there is substituted—

(b)subject to subsection (4A) below, make a restriction order in respect of the person (that is, in addition to a compulsion order authorising the detention of the person in a hospital);.

40Periods for assessment orders

(1)The Criminal Procedure (Scotland) Act 1995 is amended as follows.

(2)In section 52D (assessment order)—

(a)in subsection (6)—

(i)in paragraph (a), for the words “expiry of the period of” there is substituted “end of the day following the”,

(ii)in each of paragraphs (b) and (c), for the words “period of 28 days beginning with the day on which the order is made” there is substituted “relevant period given by subsection (6A) below”,

(b)after subsection (6) there is inserted—

(6A)For the purpose of subsection (6)(b) and (c) above, the relevant period is the period—

(a)beginning with the day on which the order is made,

(b)expiring at the end of the 28 days following that day..

(3)In section 52F (assessment order: supplementary), in subsection (1), for the words “expiry of the period of” there is substituted “end of the day following the”.

(4)In section 52G (review of assessment order)—

(a)in subsection (1), for the words “expiry of the period of” there is substituted “end of the day following the”,

(b)in subsection (4), for words from “7 days” to the end there is substituted “the relevant period given by subsection (4A) below”,

(c)after subsection (4) there is inserted—

(4A)For the purpose of subsection (4) above, the relevant period is the period—

(a)beginning with the day on which the order would otherwise cease to authorise the detention of the person in hospital,

(b)expiring at the end of the 14 days following that day..

(5)In section 52H (early termination of assessment order)—

(a)in subsection (1)—

(i)in paragraph (a), for the words “period of 7 days beginning with the day on which the order is made” there is substituted “relevant period given by subsection (1A) below”,

(ii)in paragraph (b), for the words “period of 28 days beginning with the day on which the order is made” there is substituted “relevant period given by subsection (1A) below”,

(b)after subsection (1) there is inserted—

(1A)For the purpose of subsection (1)(a) and (b) above, the relevant period is the period—

(a)beginning with the day on which the order is made,

(b)expiring—

(i)as regards subsection (1)(a) above, at the end of the 7 days following the day mentioned in paragraph (a) of this subsection,

(ii)as regards subsection (1)(b) above, at the end of the 28 days following the day mentioned in paragraph (a) of this subsection..

41Periods for treatment orders

(1)The Criminal Procedure (Scotland) Act 1995 is amended as follows.

(2)In section 52M (treatment order)—

(a)in subsection (3)(c), for the words “expiry of the period of” there is substituted “end of the day following the”,

(b)in subsection (6)(a), for the words “expiry of the period of” there is substituted “end of the day following the”.

(3)In section 52P (treatment order: supplementary), in subsection (1), for the words “expiry of the period of” there is substituted “end of the day following the”.

(4)In section 52R (termination of treatment order)—

(a)in subsection (1)(a), for the words “period of 7 days beginning with the day on which the order is made” there is substituted “relevant period given by subsection (1A) below”,

(b)after subsection (1) there is inserted—

(1A)For the purpose of subsection (1)(a) above, the relevant period is the period—

(a)beginning with the day on which the order is made,

(b)expiring at the end of the 7 days following that day..

42Periods for short-term compulsion

(1)The Criminal Procedure (Scotland) Act 1995 is amended as follows.

(2)In section 53 (interim compulsion order)—

(a)in subsection (3)(c), for the words “expiry of the period of” there is substituted “end of the day following the”,

(b)in subsection (8)—

(i)in paragraph (a), for the words “expiry of the period of” there is substituted “end of the day following the”,

(ii)in paragraph (b), for the words “12 weeks beginning with the day on which the order is made” there is substituted “the relevant period given by subsection (8A) below”,

(iii)in paragraph (c), for the words “period of 12 weeks beginning with the day on which the order is made” there is substituted “relevant period given by subsection (8A) below”,

(c)after subsection (8) there is inserted—

(8A)For the purpose of subsection (8)(b) and (c) above, the relevant period is the period—

(a)beginning with the day on which the order is made,

(b)expiring at the end of the 12 weeks following that day..

(3)In section 53A (interim compulsion order: supplementary), in subsection (1), for the words “expiry of the period of” there is substituted “end of the day following the”.

(4)In section 53B (review and extension of interim compulsion order)—

(a)in subsection (4), for the words from “(not exceeding” to “not made)” there is substituted “not exceeding the relevant period given by subsection (4A) below”,

(b)after subsection (4) there is inserted—

(4A)For the purpose of subsection (4) above, the relevant period is the period—

(a)beginning with the day on which the order would cease to have effect if it were not extended,

(b)expiring at the end of the 12 weeks following that day.,

(c)in subsection (5), for the words “12 months beginning with the day on which the order was first made.” there is substituted the period—

(a)beginning with the day on which the order was first made,

(b)expiring at the end of the 12 months following that day..

(5)In section 54 (unfitness for trial: further provision), in subsection (2B)(a), for the words “expiry of the period of” there is substituted “end of the day following the”.

43Periods for compulsion orders

(1)The Criminal Procedure (Scotland) Act 1995 is amended as follows.

(2)In section 57A (compulsion order)—

(a)in subsection (2), for the words “period of 6 months beginning with the day on which the order is made” there is substituted “relevant period given by subsection (2A) below”,

(b)after subsection (2) there is inserted—

(2A)For the purpose of subsection (2) above, the relevant period is the period—

(a)beginning with the day on which the order is made,

(b)expiring at the end of the 6 months following that day.,

(c)in subsection (5)(b), for the words “expiry of the period of” there is substituted “end of the day following the”.

(3)In section 57B (compulsion order authorising detention in hospital or requiring residence at place: ancillary provision), in subsection (1), for the words “expiry of the period of” there is substituted “end of the day following the”.

(4)In section 57D (compulsion order: supplementary), in subsection (1), for the words “expiry of the period of” there is substituted “end of the day following the”.

44Periods for hospital directions

(1)The Criminal Procedure (Scotland) Act 1995 is amended as follows.

(2)In section 59A (hospital direction)—

(a)in subsection (4)(b), for the words “expiry of the period of” there is substituted “end of the day following the”,

(b)in subsection (7)(a), for the words “expiry of the period of” there is substituted “end of the day following the”.

(3)In section 59C (hospital direction: supplementary), in subsection (1), for the words “expiry of the period of” there is substituted “end of the day following the”.

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill