- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)In section 58 of the 1987 Act (simultaneous operation of earnings arrestment and current maintenance arrestment), for subsection (2) substitute—
“(2)If on any pay-day N is less than S, the employer shall operate both the earnings arrestment and the current maintenance arrestment in accordance with subsection (3) below.
(3)The employer shall—
(a)for the purposes of section 47(1) of this Act, deduct the sum equal to—
(b)for the purposes of section 51(1) of this Act, deduct the sum equal to—
(4)In subsections (2) and (3) above—
N is the amount of any net earnings in so far as they exceed the sum mentioned in subsection (2)(b) of section 53 of this Act for the number of days mentioned in subsection (2)(a) of that section;
E is the sum which the employer is required to deduct under section 47(1) of this Act;
C is the sum which the employer is required to deduct under section 51(1) of this Act; and
S is the total of E and C.”.
(2)In section 63(5)(b) of that Act (sum payable under conjoined arrestment order including both ordinary debts and current maintenance), for “all the debts were current maintenance” substitute “the only debts were the current maintenance debts”.
(3)In Schedule 3 to that Act (disbursement under conjoined arrestment order)—
(a)in paragraph 4, for the words from “priority” to the end substitute “disbursement shall be in accordance with paragraph 4A below.”; and
(b)after that paragraph, insert—
“4AWhere—
(a)only one of the debts is an ordinary debt, the creditor in that debt shall be paid the sum equal to—
(b)more than one of the debts is an ordinary debt, each of the creditors in those debts, out of the sum mentioned in sub-paragraph (a) above, shall be paid the same proportion of the amount of that creditor’s debt;
(c)only one of the debts is current maintenance, the creditor in that debt shall be paid the sum equal to—
(d)more than one of the debts is current maintenance, each of the creditors in those debts, out of the sum mentioned in sub-paragraph (c) above, shall be paid the same proportion of the amount of that creditor’s debt,
where—
D is the sum deducted under subsection (5) of section 63 of this Act;
E is the sum deducted under paragraph (a) of that subsection;
C is the sum which would, if the only debts were the current maintenance debts, be deducted under subsection (3) of that section; and
S is the total of E and C.”.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys