- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)This section applies where the court imposes on a person a custody and community sentence.
(2)After imposing the sentence, the court must make an order specifying the custody part of the sentence.
(3)The custody part is that part of the sentence which represents an appropriate period to satisfy the requirements for retribution and deterrence (ignoring any period of confinement which may be necessary for the protection of the public).
(4)An order specifying a custody part must specify that the custody part is—
(a)one-half of the sentence, or
(b)if subsection (5) applies, such greater proportion of the sentence as the court specifies.
(5)This subsection applies if, taking into account in particular the matters mentioned in subsection (6), the court considers that it would be appropriate to specify a greater proportion of the sentence as the custody part.
(6)Those matters are—
(a)the seriousness of the offence, or of the offence combined with other offences of which the person is convicted on the same indictment or complaint as that offence,
(b)where the offence was committed when the person was serving a sentence of imprisonment for another offence, that fact, and
(c)any previous conviction of the person.
(7)The court may not make an order specifying a custody part which is greater than three-quarters of the sentence.
(8)An order specifying a custody part must specify the custody part by reference to a fixed period of time.
(9)Where (but for this subsection) a custody part would fall to be specified as a period including a fraction of a day, the custody part must be specified in whole days (any such fraction being rounded up to a whole day).
(10)Where, by virtue of subsection (4)(b), the court specifies a custody part of more than one-half of the sentence, the court must state in open court the reason for doing so.
(11)An order specifying a custody part constitutes part of a person’s sentence within the meaning of the 1995 Act for the purposes of any appeal or review.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys