Chwilio Deddfwriaeth

Criminal Justice (Scotland) Act 2003

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

35Suspension of licence conditions under 1993 Act

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

(1)The 1993 Act is amended as follows.

(2)In section 12 (which requires a person released on licence under Part I of that Act to comply with the conditions specified in the licence), in subsection (1), after the word “shall” there is inserted “, subject to section 12A below,”.

(3)After that section there is inserted—

12ASuspension of licence conditions

(1)Where a prisoner, who has been released on licence under this Part of this Act as respects a sentence of imprisonment—

(a)continues, by virtue of any enactment or rule of law, to be detained in prison notwithstanding such release; or

(b)is, by virtue of any enactment or rule of law, detained in prison subsequent to the date of such release but while the licence remains in force,

the conditions in the licence, other than those mentioned in subsection (3) below, shall by virtue of such detention be suspended.

(2)The suspension of the conditions shall have effect for so long as—

(a)the prisoner is so detained; and

(b)the licence remains in force.

(3)The conditions are any conditions, however expressed, requiring the prisoner—

(a)to be of good behaviour and to keep the peace; or

(b)not to contact a named person or class of persons (or not to do so unless with the approval of the person specified in the licence by virtue of section 12(2)(a) of this Act).

(4)The Scottish Ministers may by order amend subsection (3) above by—

(a)adding to the conditions mentioned in that subsection such other condition as they consider appropriate; or

(b)cancelling or varying a condition for the time being mentioned in that subsection.

12BCertain licences to be replaced by one

(1)Subsection (2) below applies where a prisoner—

(a)has been released on licence under this Part of this Act or under the 1989 Act as respects any sentence of imprisonment (“the original sentence”); and

(b)while so released, receives another sentence of imprisonment (whether for life or for a term) (“the subsequent sentence”),

and the licence as respects the original sentence has not been revoked.

(2)Where—

(a)this subsection applies; and

(b)the prisoner is to be released on licence under this Part of this Act as respects the subsequent sentence,

he shall instead be released on a single licence under this Part of this Act as respects both the original sentence and the subsequent sentence.

(3)The single licence—

(a)shall have effect in place of—

(i)the licence as respects the original sentence; and

(ii)any licence on which the prisoner would, apart from this section, be released as respects the subsequent sentence;

(b)shall be subject to such conditions as were in the licence as respects the original sentence immediately before that licence was replaced by the single licence; and

(c)shall (unless revoked) remain in force for so long as any licence as respects the original sentence or as respects the subsequent sentence would, apart from this section (and if not revoked), have remained in force..

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill