Chwilio Deddfwriaeth

Criminal Justice (Scotland) Act 2003

Statws

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

23Remand and committal of children and young persons

This section has no associated Nodiadau Esboniadol

(1)In section 19(1)(b) of the 1989 Act (construction of expression “young offenders institution”), at the end there is added “and in which certain such persons as are mentioned in paragraph (a) above may be kept”.

(2)In section 40 of that Act (persons unlawfully at large), in each of subsections (1) and (2), after the words “a prison” there is inserted “or young offenders institution”.

(3)In subsection (1) of section 51 of the 1995 Act (remand and committal of children and young persons)—

(a)in paragraph (a)—

(i)the words “subject to paragraph (b) below,” are repealed; and

(ii)for the words “the court shall, instead of committing him to prison,” there is substituted “but is not a child to whom paragraph (bb) below applies, the court shall”;

(b)in paragraph (aa)—

(i)for the words “is over 16 years of age and” there is substituted “has attained the age of 16 years and is”;

(ii)the words “, instead of committing him to prison,” are repealed; and

(iii)at the end there is added “or may commit him either to prison or to a young offenders institution”;

(c)for paragraph (b) there is substituted—

(b)if he is a person who has attained the age of 16 years and to whom paragraph (aa) above does not apply, then where—

(i)the court has been notified by the Scottish Ministers that a remand centre is available for the reception from that court of persons of his class or description, it shall commit him to a remand centre; or

(ii)the court has not been so notified, it may commit him either to prison or to a young offenders institution;

(bb)if he is a child who is under 16 years of age but has attained the age of 14 years and is certified by the court to be unruly or depraved, then where—

(i)the court has been so notified as is mentioned in paragraph (b)(i) above, it shall commit him to a remand centre; or

(ii)the court has not been so notified, it may commit him either to prison or to a young offenders institution..

(4)In subsection (2) of that section the words “or to a remand centre”, “or centre” and “or in the centre” are repealed.

(5)After subsection (2) of that section there is inserted—

(2A)Subject to subsection (4) below, where any person is committed to a remand centre under any provision of this Act, he shall be detained in a remand centre for the period for which he is committed or until he is liberated in due course of law..

(6)In subsection (3)(b) of that section, for the words “to a prison” there is substituted “either to prison or to a young offenders institution”.

(7)In subsection (4) of that section—

(a)for the words “to prison or to a remand centre under this section” there is substituted “under this section to prison, to a young offenders institution or to a remand centre”; and

(b)after the words “or a” there is inserted “young offenders institution or”.

(8)At the end of that section there is added—

(5)Where by virtue of subsection (1)(aa), (b)(ii), (bb)(ii) or (3)(b) of this section a person is committed either to prison or to a young offenders institution, the warrant issued by the court is warrant also, without further application to the court in that regard, for committal to whichever of the two the court does not specify..

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill