- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)Where any decision of a guardian with powers relating to the personal welfare of the adult is not complied with by the adult or by any other person, and the adult or other person might reasonably be expected to comply with the decision, the sheriff may, on an application by the guardian—
(a)make an order ordaining the adult or any person named in the order to implement the decision of the guardian;
(b)where the non-compliance relates to a decision of the guardian as to the place of residence of the adult, grant a warrant authorising a constable—
(i)to enter any premises where the adult is, or is reasonably supposed to be;
(ii)to apprehend the adult and to remove him to such place as the guardian may direct.
(2)Where any decision of a guardian with powers relating to the personal welfare of the adult is not complied with by any person other than the adult, and that person might reasonably be expected to comply with the decision, the sheriff may, on an application by the guardian make an order ordaining the person named in the order to implement the decision of the guardian.
(3)On receipt of an application in the prescribed form for an order or warrant under subsection (1) or for an order under subsection (2), the court shall intimate the application to the adult or, as the case may be, to the person named in the application as a person against whom the order or warrant is sought and shall advise them of the prescribed period within which they may object to the granting of the application; and the sheriff shall not grant the order or warrant without affording to any objector an opportunity of being heard.
(4)Having heard any objections as mentioned in subsection (3), the sheriff may grant the application.
(5)A constable executing a warrant under subsection (1)(b) may use such force as is reasonable in the circumstances and shall be accompanied by the guardian or such person as the guardian may authorise in writing.
(6)In this section any reference to a guardian shall include a reference to a guardian (however called) appointed under the law of any country to, or entitled under the law of any country to act for, an adult during his incapacity, if the guardianship is recognised by the law of Scotland.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys