Chwilio Deddfwriaeth

Adults with Incapacity (Scotland) Act 2000

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

68Reimbursement and remuneration of guardian

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

(1)A guardian shall be entitled to be reimbursed out of the estate of the adult for any outlays reasonably incurred by him in the exercise of his functions.

(2)In subsection (1),“outlays”, in relation to a guardian—

(a)who is someone other than the chief social work officer of a local authority, includes payment for items and services other than those items and services which the guardian is expected to provide as part of his functions;

(b)who is the chief social work officer of a local authority, includes payment for items and services only if they would not normally be provided free of charge by the local authority to a person who is in similar circumstances but who does not have a guardian.

(3)The local authority shall, in relation to the cost of any application by them for appointment of their chief social work officer as guardian or of any subsequent application by that officer while acting as guardian—

(a)where the application relates to the personal welfare of the adult, meet such cost;

(b)where the application relates to the property or financial affairs of the adult, be entitled to recover such cost from the estate of the adult,

and where the application relates to the personal welfare and to the property or financial affairs of the adult the sheriff shall, in determining the application, apportion the cost as he thinks fit.

(4)Remuneration shall be payable out of the adult’s estate—

(a)in respect of the exercise of functions relating to the personal welfare of the adult, only in a case where special cause is shown;

(b)in respect of the exercise of functions relating to the property or financial affairs of the adult, unless the sheriff directs otherwise in the order appointing the guardian,

but shall not be payable to a local authority in respect of the exercise by their chief social work officer of functions relating to the personal welfare of the adult.

(5)In determining whether or not to make a direction under subsection (4)(b), the sheriff shall take into account the value of the estate and the likely difficulty of managing it.

(6)Any remuneration payable to the guardian and the amount of outlays to be allowed under subsection (1) shall be fixed by the Public Guardian—

(a)in a case where the guardian is required to submit accounts, when the guardian’s accounts for that period are audited;

(b)in any other case, on an application by the guardian,

and in fixing the remuneration to be paid to the guardian the Public Guardian shall take into account the value of the estate.

(7)The Public Guardian may allow payments to account to be made by way of remuneration during the accounting period if it would be unreasonable to expect the guardian to wait for payment until the end of an accounting period.

(8)A decision by the Public Guardian—

(a)under subsection (6) as to the remuneration payable and the outlays allowable to the guardian;

(b)under subsection (7) as to payments to account to the guardian

may be appealed to the sheriff, whose decision shall be final.

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill