- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Cymraeg
There are currently no known outstanding effects for the Bus Services (Wales) Act 2026, Section 14.![]()
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)In the case of a local bus service permit granted to a person within section 12(4)(a) in respect of a service that is a community bus service, the Welsh Ministers must attach a condition to the permit requiring that—
(a)the service in question is provided as a community bus service, and
(b)each vehicle used in providing the service is so used under and in accordance with the terms of a community bus permit.
(2)Regulations may make provision about further conditions that must be attached to a local bus service permit.
(3)That provision may relate to any of the following matters (among others)—
(a)punctuality, reliability and safety;
(b)frequency and timing;
(c)routes and areas of operation;
(d)arrangements for determining when passengers are taken up or set down;
(e)embarkation points and disembarkation points;
(f)booking journeys;
(g)record keeping;
(h)vehicles (including facilities to be made available and information to be displayed on vehicles), vehicle emissions, and types of fuel or power;
(i)connections to public passenger transport services and to section 19 services;
(j)passenger journeys involving travel on more than one local bus service, or travel on both a local bus service and public passenger transport services or section 19 services;
(k)ticketing, fares, and how entitlement to travel may be evidenced;
(l)education and training;
(m)interaction with customers, including in connection with customer feedback, and procedures for dealing with complaints and incidents;
(n)compliance with statutory requirements;
(o)incentives for improving the quality of a service;
(p)facilities and amenities to be made available to any person;
(q)payments to any person.
(4)The Welsh Ministers may, after a local bus service permit has been granted, remove a condition attached to the permit by giving notice of this to the permit holder and with effect from a date specified in the notice.
(5)If the condition in subsection (6) or (7) is met, the Welsh Ministers may, after a local bus service permit has been granted, by giving notice of this to the permit holder and with effect from a date specified in the notice, vary the permit by—
(a)revising a condition attached to the permit;
(b)attaching a new condition to the permit.
(6)The condition is that the variation is made in consequence of provision made under subsection (2).
(7)The condition is that the permit holder has agreed to—
(a)the variation of the permit as set out in the notice, and
(b)the date specified in the notice as the date from which the variation is to take effect.
(8)The date specified in a notice given under subsection (4) or (5) may be either the date on which the notice is given, or a subsequent date.
Commencement Information
I1S. 14(2)(3) in force at 3.2.2026, see s. 48(1)(d)
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys