- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Cymraeg
This version of this provision is prospective.![]()
The term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section. A version of a provision is prospective either:
Commencement Orders listed in the ‘Changes to Legislation’ box as not yet applied may bring this prospective version into force.
There are currently no known outstanding effects for the Welsh Language and Education (Wales) Act 2025, Section 30.![]()
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
Prospective
(1)Each local authority must prepare a plan (“a local Welsh in education strategic plan”) that sets out how the local authority will—
(a)promote and facilitate, in its area—
(i)Welsh language education, and
(ii)use of Welsh in schools;
(b)fulfil the duty imposed upon it under section 26(2)(a) (to take all reasonable steps to meet the targets set by the Welsh Ministers in the National Framework on Welsh Language Education and Learning Welsh).
(2)A local Welsh in education strategic plan must also, to the extent that regulations made by the Welsh Ministers so require, set out how the local authority will exercise its education functions to promote and facilitate—
(a)teaching Welsh, and
(b)education and training through the medium of Welsh,
in relation to children of compulsory school age who are not pupils in schools.
(3)A local Welsh in education strategic plan must, in particular, set out the steps the local authority will take—
(a)to exercise its education functions—
(i)to improve provision of Welsh language education in its area,
(ii)to improve the process of planning the provision of Welsh language education in its area,
(iii)to increase the number of pupils of compulsory school age receiving education in “Primarily Welsh language “category schools in its area,
(iv)to increase the number of “Primarily Welsh Language” category schools in its area, and
(v)to ensure that it has sufficient education practitioners working in its area,
for the purpose of meeting targets it has been set by virtue of section 24(5);
(b)to promote and provide information about the Welsh language education provided in “Primarily Welsh Language” category schools in its area;
(c)to meet its duties under section 23 in respect of late immersion education in its area;
(d)to facilitate continuity in teaching Welsh and education through the medium of Welsh between—
(i)nursery education and education for pupils of compulsory school age,
(ii)maintained primary schools and maintained secondary schools,
(iii)education for pupils of compulsory school age and tertiary education.
(4)A local Welsh in education strategic plan must also include—
(a)information on the education practitioners working in the local authority’s area;
(b)a report on progress made in relation to the previous plan (in the case of each plan other than the first).
(5)In preparing its local Welsh in education strategic plan, the local authority must—
(a)have regard to the National Framework for Welsh Language Education and Learning Welsh;
(b)consult on a draft of the plan with the following—
(i)its neighbouring local authorities;
(ii)the head teacher of every school and the head teacher of every maintained nursery school it maintains;
(iii)the governing body of every school and the governing body of every maintained nursery school it maintains;
(iv)the principal of every further education institution in its area;
(v)in relation to any foundation or voluntary school in its area, the person who appoints the foundation governors, and if the school is a school with a religious character, the appropriate religious body;
(vi)His Majesty’s Chief Inspector for Education and Training in Wales;
(vii)the National Institute for Learning Welsh;
(viii)the Welsh Language Commissioner;
(ix)the Commission for Tertiary Education and Research;
(x)Mudiad Meithrin Cyf (company number 02164058);
(xi)persons specified in regulations made by the Welsh Ministers.
Commencement Information
I1S. 30 not in force at Royal Assent, see s. 56(4)(5)
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys