Chwilio Deddfwriaeth

Health and Social Care (Wales) Act 2025

Changes over time for: Section 6

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

This version of this provision is prospective. Help about Status

Close

Status

The term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section. A version of a provision is prospective either:

  1. where the provision (Part, Chapter or section) has never come into force or;
  2. where the text of the provision is subject to change, but no date has yet been appointed by the appropriate person or body for those changes to come into force.

Commencement Orders listed in the ‘Changes to Legislation’ box as not yet applied may bring this prospective version into force.

Changes to legislation:

Health and Social Care (Wales) Act 2025, Section 6 is up to date with all changes known to be in force on or before 26 December 2025. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to Section 6:

Prospective

6Fit and proper person: relevant considerationsE+W
This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

(1)The 2016 Act is amended as follows.

(2)In section 9(7), after paragraph (d) insert—

(e)where the person is a service provider that—

(i)is registered in respect of a restricted children’s service, and

(ii)is subject to the requirement in section 6A(1),

whether it appears to the Welsh Ministers that the provider has entered into a financial arrangement that falls within section 9A.

(3)After section 9 insert—

9AFit and proper person test: financial arrangements relating to restricted children’s services

(1)For the purposes of the fit and proper person test in section 9, a financial arrangement falls within this section if it is an arrangement with or for the benefit of a relevant person that—

(a)is unreasonable or disproportionate in all of the circumstances, and

(b)(in consequence) may undermine the service provider’s pursuit of its objects or purposes (as‍ to which, see section 6A(3)).

(2)When determining whether such a financial arrangement has been entered into, regard must be had to—

(a)the size or value of the arrangement and its purpose (including the extent to which it relates to the provision of the restricted children’s service);

(b)the size or value of the arrangement relative to the amount of income the service provider receives from providing the restricted children’s service;

(c)the proportion of the service provider’s total income that comes from providing the restricted children’s service;

(d)the well-being of children who receive care and support (in the provision of the restricted children’s service).

(3)For the purposes of section 9(7)(e) and this section—

(a)entering into a financial arrangement” includes but is not limited to making a payment or awarding any benefit (direct or indirect) that has monetary value (and references to a financial arrangement are to be read as including a series of arrangements);

(b)relevant person” means any of the following—

(i)an employee, worker or officer of the service provider;

(ii)a person connected to an employee, worker or officer of the service provider;

(iii)where the service provider is part of a group of persons under common ownership or common control, any person within that group.

9BFinancial arrangements relating to restricted children’s services: supplementary provision

(1)In section 9A(3)(b)—

(a)“employee” and “worker” have the meanings given by section 230 of the Employment Rights Act 1996 (c. 18);

(b)an “officer” means—

(i)any director, manager, secretary or other similar officer of the service provider (and, in relation to a service provider whose affairs are managed by its members, “director” means a member of the service provider);

(ii)any other person having the general control and management of the service provider,

and, where the service provider is a charity, this includes any charity trustee within the meaning of the Charities Acts.

(2)For the purposes of section 9A(3)(b), the following are connected to an employee, worker or officer of the service provider—

(a)their child, parent, grandchild, grandparent, brother or sister;

(b)their spouse or civil partner;

(c)a person carrying on business in partnership with them or with any person falling within paragraph (a) or (b);

(d)an institution which is controlled—

(i)by them or by any person falling within paragraph (a), (b) or (c), or

(ii)by two or more persons falling within sub-paragraph (i), when taken together;

(e)a body corporate in which—

(i)the person or any connected person falling within any of paragraphs (a) to (c) has a substantial interest, or

(ii)two or more persons falling within sub-paragraph (i), when taken together, have a substantial interest.

(3)In subsection (2)—

(a)child” includes a stepchild;

(b)where two people are not married to, or civil partners of, each other but live together as if they were a married couple or civil partners, each of them is to be treated as the spouse or civil partner of the other;

(c)institution” has the meaning given by section 9(3) of the Charities Act 2011 and a person controls an institution if the person is able, directly or indirectly, to secure that the affairs of the institution are conducted in accordance with the person’s wishes;

(d)references to having a “substantial interest in a body corporate” have the meaning given by section 352 of the Charities Act 2011.

(4)For the purposes of section 9A(3)(b)(iii), a group of persons is to be treated as being under common control if the group—

(a)is a group of interconnected bodies corporate,

(b)consists of bodies corporate of which one and the same person or group of persons has control, or

(c)consists of one or more bodies corporate and a person who, or a group of persons which, has control of that or those bodies corporate.

(5)In subsection (4), a “group of interconnected bodies corporate” means a group consisting of two or more bodies corporate all of which are interconnected with each other.

(6)For the purposes of subsection (5), any two bodies corporate are interconnected if—

(a)one of them is a body corporate of which the other is a subsidiary, or

(b)both of them are subsidiaries of one and the same body corporate (and “interconnected bodies corporate” is to be construed accordingly).

(7)For the purposes of subsection (4)(b) and (c), a person or group of persons controls a body corporate if the person or group of persons is able, directly or indirectly, to secure that the affairs of the body corporate are conducted in accordance with the wishes of the person or group of persons.

(8)In this section—

Commencement Information

I1S. 6 not in force at Royal Assent, see s. 29(2)

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o Lywodraeth Cymru sy’n gyfrifol am bwnc y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Mae Nodiadau Esboniadol yn cyd-fynd â holl Ddeddfau Senedd Cymru.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill