- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)An inspector may enter the premises of a principal council in exercise of the powers under section 98(1) (powers to enter council premises and do things for the purposes of a special inspection) only if—
(a)an inspector has given notice in writing to the council, and
(b)there are at least three working days between the day on which the inspector gives the notice and the day on which the inspector enters the premises.
(2)An inspector may exercise the powers under section 98(2) (powers to require documents, facilities and assistance) only if—
(a)an inspector has given notice in writing to the council, and
(b)there are at least three working days between the day on which the inspector gives the notice and the day on which the council is required to provide the document, facilities or assistance.
(3)The requirements in subsections (1) and (2) do not apply if an inspector considers that giving notice to a principal council would, or would be likely to, prejudice a special inspection of that council.
(4)An inspector may exercise the power under section 98(3) (power to require persons to attend before an inspector) only if—
(a)an inspector has given notice in writing to the person, and
(b)between the day on which the inspector gives the notice and the day on which the person is required to attend before the inspector there are at least—
(i)three working days if the person is a member of a principal council or a member of the staff of a principal council, or
(ii)seven working days in any other case.
(5)Notice under subsection (1) or (2) to a principal council may be given by—
(a)leaving the notice at the principal office of the council;
(b)sending the notice by first class post, or by an alternative service which provides for delivery no later than the next working day, to the principal office of the council;
(c)sending the notice to any e-mail address which the council has specified to the Auditor General for Wales for the purposes of receiving notices under this section.
(6)Notice under subsection (4) to a member of a principal council or a member of the staff of a principal council may be given by—
(a)leaving the notice at the principal office of the council;
(b)sending the notice by first class post, or by an alternative service which provides for delivery no later than the next working day, to the principal office of the council;
(c)handing the notice to the person;
(d)leaving the notice at the last known residence of the person;
(e)sending the notice by first class post, or by an alternative service which provides for delivery no later than the next working day, to the last known residence of the person.
(7)Notice under subsection (4) to a person other than a member of a principal council or a member of the staff of a principal council may be given by—
(a)handing the notice to the person;
(b)leaving the notice at the last known residence or place of business of the person;
(c)sending the notice by first class post, or by an alternative service which provides for delivery no later than the next working day, to the last known residence or place of business of the person.
(8)An inspector must produce evidence that they are an inspector if requested to do so by a person in respect of whom the inspector attempts to exercise a power under section 98 (and if the inspector does not produce that evidence the power is not exercisable).
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys