- Latest available (Revised) - English
- Latest available (Revised) - Welsh
- Original (As enacted) - English
- Original (As enacted) - Welsh
This is the original version (as it was originally enacted).
(1)Mae Gorchymyn 2007 wedi ei addasu mewn perthynas ag etholiad 2021 fel a ganlyn.
(2)Mae erthygl 2(1) (dehongli) yn cael effaith fel pe bai’n cynnwys y diffiniad o “coronavirus” a roddir gan adran 16.
(3)Yn erthygl 84(2)(b) (amseru o ran pryd y mae person yn dod yn ymgeisydd mewn perthynas ag etholiad cyffredinol i’r Senedd) yn cael effaith—
(a)fel pe bai “the ordinary general election for membership of Senedd Cymru the poll for which is, on the day on which this provision comes into force, due to be held on 6 May 2021” wedi ei roi yn lle “any subsequent Assembly election”;
(b)ym mharagraff (i), fel pe bai’r canlynol wedi ei roi yn lle is-baragraff (aa)—
“(aa)which is 21 days before 6 May 2021, computed in accordance with rule 2 of the rules set out in Schedule 5;”.
(4)Yn Atodlen 1, mae paragraff 7 (y dyddiad cau ar gyfer ceisiadau am bleidleisio absennol yn etholiadau’r Senedd) yn cael effaith—
(a)fel pe bai “and sub-paragraph (3A)” yn is-baragraff (2) wedi ei fewnosod ar ôl “sub-paragraph (3)”;
(b)fel pe bai’r canlynol wedi ei fewnosod ar ôl is-baragraff (3)—
“(3A)Where an application—
(a)to vote by proxy under article 9(1), or
(b)for the appointment of a proxy under article 11(6) or (7)
is made on the grounds set out in sub-paragraph (3AB) the application shall be disregarded if it is received after 5pm on the day of the poll at the election for which it is made.
(3AB)The grounds are that—
(a)the application is made as a result of the need to comply with an enactment relating to coronavirus or to follow guidance relating to coronavirus issued by the Welsh Ministers, and
(b)the applicant became aware of the grounds after 5pm on the sixth day before the date of the poll at the election for which it is made.”
(5)Yn Atodlen 5 (rheolau etholiadau’r Senedd)—
(a)mae rheol 1(1) (yr amserlen ar gyfer cynnal trafodion mewn etholiad i’r Senedd), yn y tabl, yn y golofn â’r pennawd “Time”, mae’r cofnod sy’n cyfateb i’r cofnod “Delivery of nomination papers.” yn cael effaith—
(i)fel pe bai “9” wedi ei roi yn lle’r cyfeiriad at “10”;
(ii)fel pe bai “5” wedi ei roi yn lle’r cyfeiriad at “4”.
(b)mae rheol 4 (enwebu ymgeiswyr mewn etholiad etholaeth i’r Senedd) yn cael effaith fel pe bai’r canlynol wedi ei fewnosod ar ôl paragraff (1)—
“(1A)The constituency nomination paper may also be delivered on the candidate’s behalf by a person authorised by the candidate for the purpose if the candidate has given the person’s name and address to the returning officer in writing or electronically before or at the time the paper is delivered.”
(c)mae rheol 6 (enwebu ymgeiswyr unigol mewn etholiad rhanbarthol i’r Senedd) yn cael effaith fel pe bai’r canlynol wedi ei fewnosod ar ôl paragraff (1)—
“(1A)The individual nomination paper may also be delivered on the candidate’s behalf by a person authorised by the candidate for the purpose if the candidate has given the person’s name and address to the returning officer in writing or electronically before or at the time the paper is delivered.”
(d)mae rheol 9(1) (cydsyniad i enwebu mewn etholiad etholaeth i’r Senedd) yn cael effaith—
(i)fel pe bai is-baragraff (b) wedi ei hepgor;
(ii)fel pe bai’r canlynol wedi ei roi yn lle is-baragraff (c)—
“(c)is delivered at the place for the delivery of nomination papers or is delivered electronically to an electronic address for that purpose; and
(d)is delivered within the time specified for the delivery of the nomination papers.”
(e)mae rheol 9(2) (cydsyniad i enwebu mewn etholiad rhanbarthol i’r Senedd) yn cael effaith—
(i)fel pe bai is-baragraff (b) wedi ei hepgor;
(ii)fel pe bai’r canlynol wedi ei roi yn lle is-baragraff (c)—
“(c)is delivered at the place for the delivery of individual nomination papers or party nomination papers, or is delivered electronically to an electronic address for that purpose; and
(d)is delivered within the time specified for the delivery of the nomination papers.”
Latest Available (revised):The latest available updated version of the legislation incorporating changes made by subsequent legislation and applied by our editorial team. Changes we have not yet applied to the text, can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. The revised version is currently only available in English.
Original (As Enacted or Made) - English: The original English language version of the legislation as it stood when it was enacted or made. No changes have been applied to the text.
Original (As Enacted or Made) - Welsh:The original Welsh language version of the legislation as it stood when it was enacted or made. No changes have been applied to the text.
Access essential accompanying documents and information for this legislation item from this tab. Dependent on the legislation item being viewed this may include:
Use this menu to access essential accompanying documents and information for this legislation item. Dependent on the legislation item being viewed this may include:
Click 'View More' or select 'More Resources' tab for additional information including: