Chwilio Deddfwriaeth

The Council Tax Reduction Schemes and Prescribed Requirements (Wales) Regulations 2013

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Evidence and information

5.—(1) Subject to sub-paragraph (3), a person who makes an application for a reduction under an authority’s scheme must satisfy sub-paragraph (2) in relation both to the person making the application and to any other person in respect of whom the person is making the application.

(2) This sub-paragraph is satisfied in relation to a person if—

(a)the application is accompanied by—

(i)a statement of the person’s national insurance number and information or evidence establishing that that number has been allocated to the person; or

(ii)information or evidence enabling an authority to ascertain the national insurance number that has been allocated to the person; or

(b)the person has made an application for a national insurance number to be allocated to that person and the application for the reduction is accompanied by—

(i)evidence of the application for a national insurance number to be so allocated; and

(ii)the information or evidence enabling it to be so allocated.

(3) Sub-paragraph (2) does not apply—

(a)in the case of a child or young person in respect of whom an application for a reduction is made;

(b)to a person who—

(i)is treated as not being in Great Britain for the purposes of that scheme;

(ii)is subject to immigration control within the meaning of section 115(9)(a) of the Immigration and Asylum Act 1999(1); and

(iii)has not previously been allocated a national insurance number.

(4) Subject to sub-paragraph (5), a person who makes an application, or a person to whom a reduction under an authority’s scheme has been awarded, must furnish such certificates, documents, information and evidence in connection with the application or the award, or any question arising out of the application or award, as may reasonably be required by the authority in order to determine that person’s entitlement to, or continuing entitlement to a reduction under its scheme and must do so within one month of the authority requiring the person to do so or such longer period as the authority considers reasonable.

(5) Nothing in this paragraph requires a person to furnish any certificates, documents, information or evidence relating to a payment to which sub-paragraph (7) applies.

(6) Where a request is made under sub-paragraph (4), the authority must—

(a)inform the applicant or the person to whom a reduction under its scheme has been awarded of the applicant’s duty under paragraph 7 (duty to notify changes of circumstances) to notify the authority of any change of circumstances; and

(b)without prejudice to the extent of the duty owed under paragraph 7, indicate to the person either orally or by notice or by reference to some other document available to the person on application and without charge, the kind of change of circumstances which is to be notified to the authority.

(7) This sub-paragraph applies to any of the following payments—

(a)a payment which is—

(i)disregarded under paragraph 28 of Schedule 9 (sums disregarded in the calculation of income other than earnings: persons who are not pensioners) or paragraph 38 of Schedule 10 (capital disregards: persons who are not pensioners); or

(ii)made under or by the Trusts, the Fund, the Eileen Trust, MFET Limited, the Skipton Fund, the Caxton Foundation or the London Bombings Relief Charitable Fund;

(b)a payment which is disregarded under paragraph 16 of Schedule 5 (payments made under certain trusts and certain other payments) other than a payment under the Independent Living Fund (2006);

(c)a payment which is disregarded under paragraph 5(9)(b) or (c) of Schedule 6 (non-dependent deductions; persons who are not pensioners) other than a payment made under the Independent Living Fund (2006).

(8) Where an applicant or a person to whom a reduction under an authority’s scheme has been awarded or any partner has attained the qualifying age for state pension credit and is a member of, or a person deriving entitlement to a pension under a personal pension scheme, the person must where the authority so requires furnish the following information—

(a)the name and address of the pension fund holder;

(b)such other information including any reference or policy number as is needed to enable the personal pension scheme to be identified.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Instrument

The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Instrument as a PDF

The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open yr Offeryn Cyfan

Yr Offeryn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill