- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
6.—(1) This paragraph applies if it is confirmed that a suspect sheep, or a body of a sheep monitored under Annex III to the Community TSE Regulation, is affected with a TSE, and BSE is excluded in accordance with the procedure set out in Chapter C, point 3(2)(c) of Annex X, to that Regulation except where the Welsh Ministers decide to exercise the power in paragraph 9(2).
(2) The Welsh Ministers, after—
(a)carrying out the inquiry specified in Article 13(1)(b) of the Community TSE Regulation and in point 1(b) of Annex VII to that Regulation; and
(b)sampling the animals to establish their genotype (if this is necessary),
must decide which of the options set out in points 2(3)(b)(i) and 2(3)(b)(ii) of Annex VII to the Community TSE Regulation they intend to exercise.
(3) The Welsh Ministers must then serve a notice on the occupier of the holding informing the occupier of which of those options the Welsh Ministers intend to exercise.
(4) The notice must specify—
(a)the identity of the animals to be killed and destroyed;
(b)the identity of the animals (if any) to be slaughtered for human consumption;
(c)the identity of the animals (if any) that may be retained;
(d)the identity of any ovum or embryo to be destroyed; and
(e)the time limit for complying with the notice.
(5) The appeals procedure in regulation 10 applies.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys