Chwilio Deddfwriaeth

The Products of Animal Origin (Third Country Imports) (Wales) Regulations 2002 (revoked)

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: SCHEDULE 1

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 22/05/2002.

Changes to legislation:

There are outstanding changes not yet made by the legislation.gov.uk editorial team to The Products of Animal Origin (Third Country Imports) (Wales) Regulations 2002 (revoked). Any changes that have already been made by the team appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Regulation 2(1) and 17(3)

SCHEDULE 1 E+W

Sheet 1E+WNATIONAL ASSEMBLYFOR WALESNOTICE OF INTRODUCTION OR PRESENTATION

Any alteration or erasure on this document by an unauthorised person makes it invalid

CERTIFICATE FOR VETERINARY CHECKS ON PRODUCTS INTRODUCED INTO THE EEC FROM NON-MEMBER COUNTRIESE+W

1.  Details of consignment presented M1E+W

Marginal Citations

M1To be completed by the importer or his representative.

Border inspection post carrying out the veterinary checks:....................

Country of origin:....................

Country where consigned:....................

Consignor:....................

Importer:....................

Country of destination in the EEC:....................

(Country, establishment, address)

Customs destination:....................

Means of transport

Air: Flight No:....................

Land: Vehicle No:....................

Sea: Vessel name and container No:....................

Seal No. :....................

CN codeNature of goodsType of preservationNumber of packagesGross weightNet weight
Totals
Probable date of arrival:

Animal Health and/or Public Health Certificate(s)

No(s):....................

Date of Issue:....................

Place of issue:....................

Issuing authority:....................

Complete identificationr of declarer:

Signature:

Date:

SHEET 2 E+WCERTIFICATE OF VETERINARY CLEARANCE

2.  Decision on consignment M2E+W

Marginal Citations

M2To be completed by ticking the applicable entry and deleting the others.

Reference number:....................

Release for free use in the EEC

□ fit for human consumption

□ destined for animal feed use to:

....................

(Country and establishment)

□ destined for pharmaceutical use to:

....................

(Country and establishment)

□ unfit for human consumption or animal feed use

□ destined to undergo other technical treatment (indicate):

□ other uses (indicate):

....................

Entry into the EEC under custom surveillance

□ Consigned to another third country without unloading (name of third country):....................

□ Storage in free zone or free warehouse

Name and address:

....................

....................

□ Storage in customs warehousee

Name and address:

....................

....................

....................

□ Consigned to a Member State withspecific requirements:

(Country and establishment)....................

and conforming to decision:

....................

....................

Importation refused:

Reason:

Action: to be returned before:

to be destroyed before:

to be processed in conformity with Article 4 of Decision 93/13/EEC.

Name and address of processing establishment:

....................

....................

Full identification of border inspection post and official sealDate:

Official Veterinarian

....................

(Signature)

....................

Name in capital letters M3

Remarks:
Checks carried out:Document□Identity□Physical□
Laboratory tests carried out:Results:
Laboratory tests in hand:

Marginal Citations

M3To be completed by the official veterinarian responsible for the border inspection post.

Seal number of official service:

Competent authority of place of destination:

Rheoliad 2(1) a 17(3)

Dalen 1 E+WCYNULLIAD CENEDLAETHOL CYMRUHYSBYSIAD CYFLWYNO NEU ROI

Mae unrhyw newid neu ddilead ar y ddogfen hon gan berson anawdurdodedig yn ei gwneud yn annilys

TYSTYSGRIF AR GYFER GWIRIADAU MILFEDDYGOL AR GYNHYRCHION SYDD WEDI’U CYFLWYNO I’R GYMUNED EWROPEAIDDO WLEDYDD ERAILLE+W

1.  Manylion y llwyth a gyflwynwyd M4E+W

Marginal Citations

M4I'w llenwi gan y mewnforiwr neu ei gynrychiolydd.

Y safle archwilio ar y ffin sy’n cyflawni’r gwiriadau milfeddygol:....................

Y wlad y mae’r llwyth yn tarddu ohoni:....................

Y wlad lle traddodwyd y llwyth:....................

Y traddodwr:....................

Y mewnforiwr:....................

Y gyrchwlad yn y Gymuned Ewropeaidd:....................

(Gwlad, sefydliad, cyfeiriad)

Y gyrchfan dollau:....................

Y cyfrwng cludo

Awyr: Rhif yr Ehediad:....................

Tir: Rhif y Cerbyd:....................

Môr: Enw’r llong a Rhif y cynhwysydd:....................

Rhif Sêl:....................

Cod CNNatur y nwyddauY math o gadwraethNifer y pecynnauPwysau grosPwysau net
Cyfansymiau
Y dyddiad y bydd yn debyg o gyrraedd:

Tystysgrif(au) Iechyd Anifeiliaid a/neu Iechyd y Cyhoedd

Rhif(au)....................

Dyddiad ei/eu rhoi:....................

Man ei/eu rhoi....................

Yr awdurdod sy’n ei/eu rhoi:....................

Manylion cyflawn ar gyfer adnabod y datganydd:

Llofnod:

Dyddiad:

DALEN 2 E+WTYSTYSGRIF CLIRIAD MILFEDDYGOL

2.  Y penderfyniad ar y llwyth M5E+W

Marginal Citations

M5I'w llenwi drwy dicio'r cofnod sy'n gymwys a dileu'r lleill.

Cyfeirnod:....................

Rhyddhau’r llwyth i’w ddefnyddio’n ddirwystr yn y Gymuned Ewropeaidd

□ yn ffit i bobl ei fwyta

□ wedi’i arfaethu i’w ddefnyddio fel porthiant anifeilaid yn:

....................

(gwlad a sefydliad)

□ wedi’i arfaethu at ddefnydd fel porthiant fferyllol yn:

....................

(gwlad a sefydliad)

□ anffit i bobl ei fwyta neu i’w ddefnyddio fel porthiant anifeiliaid

□ wedi’i arfaethu i gael triniaeth dechnegol arall (nodwch ba un):

□ defnyddiau eraill (nodwch ba rai):

....................

Mynediad i’r Gymuned Ewropeaidd o dan wyliadwriaeth y dollfa:

□ Wedi’i draddodi i drydedd wlad arall heb ei ddadlwytho (enw’r drydedd wlad):

□ Wedi’i storio mewn parth rhydd neu warws rydd

Enw a chyfeiriad:

....................

....................

□ Wedi’i storio mewn un o warysau’r dollfa

Enw a chyfeiriad:

....................

....................

....................

□ Wedi’i draddodi i Aelod-wladwriaeth gyda gofynion penodol: (Gwlad a sefydliad).................... ac mae’n cydymffurfio â’r penderfyniad canlynol:

....................

....................

Mewnforio wedi’i wrthod:

Y Rheswm:

Camau: i’w ddychwelyd cyn:

i’w ddinistrio cyn:

i’w brosesu yn unol ag Erthygl 4 o Benderfyniad 93/13/EEC.

Enw a chyfeiriad y sefydliad prosesu:

....................

....................

Manylion adnabod llawn y safle archwilio ar y ffin a’r sêl swyddogolDyddiad:

Milfeddyg Swyddogol

....................

(Llofnod)

....................

Enw mewn priflythrennau M6

Sylwadau:
Y gwiriadau a gyflawnwyd:Y ddogfen□Y manylion adnabod□Gwiriad Ffisegol□
Y profion labordy a gynhaliwyd:
Y profion labordy ar y gweill:Y canlyniadau:

Marginal Citations

M6I'w llenwi gan y milfeddyg swyddogol sy'n gyfrifol am y safle archwilio ar y ffin.

Rhif sêl y gwasanaeth swyddogol:

Yr awdurdod cymwys yn y gyrchfan:

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Instrument

The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Instrument as a PDF

The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open yr Offeryn Cyfan

Yr Offeryn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill