- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
Regulation 16
1. The modifications of the 2013 Regulations referred to in regulation 16 are that those Regulations are to be read as if—
(a)in regulation 2 (interpretation)—
(i)in the definition of “resident patient”, for “the United Kingdom is” there were substituted “immediately before exit day the United Kingdom was”;
(ii)in the definition of “visiting patient”, for “a member State other than the United Kingdom is” there were substituted “immediately before exit day a member State other than the United Kingdom was”;
(b)in the heading to regulation 5 (national contact point: information about treatment in another member State), for “another member State” there were substituted “a member State”;
(c)in regulation 5—
(i)for references to “other member States” there were substituted “member States”;
(ii)for the reference to “another member State” there were substituted “a member State”;
(d)regulation 5A (National Contact Point: information about prescriptions intended to be used in another member State) were omitted;
(e)for regulation 6(1) (National Contact Point: cross-border co-operation) there were substituted—
“(1) In so far as it considers it appropriate for the purposes of giving effect to regulation 16 of the National Health Service (Cross-Border Healthcare and Miscellaneous Amendments etc) (EU Exit) Regulations 2019, the NCP must co-operate with the national contact points in member States and any other national contact points established in the United Kingdom.”;
(f)regulation 7 (National Contact Point: duty to consult) were omitted;
(g)in regulation 12—
(i)in paragraph (2) for “P is” there were substituted “immediately before exit day P was”;
(ii)in paragraph (2)(a), for “is resident” there were substituted “was resident”;
(iii)in paragraph (2)(b), for “is the competent member State” there were substituted “was the competent member State”;
(iv)in paragraph (4)(b) at the end there were inserted “as it had effect immediately before exit day”;
(h)the schedule (elements that must be included in prescriptions intended to be used in another member State) were omitted.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys