- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
14.—(1) Schedule 7 (which sets out the modifications subject to which the Nationality, Immigration and Asylum Act 2002(1) applies to the Isle of Man) is amended as follows.
(2) In paragraph 1(2), for “Governor” substitute “Minister”.
(3) In paragraph 2—
(a)in sub-paragraph (2), for “Governor” substitute “Minister”;
(b)in sub-paragraph (4), for “Governor’s” substitute “Minister’s”.
(4) In paragraph 3—
(a)in sub-paragraph (4), for “Governor” substitute “Minister”;
(b)in sub-paragraph (6) —
(i)for “subsection (9)(a)” substitute—
“subsection (9)—
(a)in paragraph (a)”;
(ii)after paragraph (a) insert—
“(b)in paragraph (b) for “the Secretary of State” substitute “the Minister”;”.
(5) In paragraph 5(2), for “Governor” substitute “Minister”.
(6) In paragraph 15(2), for “Governor” substitute “Minister”.
(7) In paragraph 18(4), for “Governor” substitute “Minister”(2).
(8) In paragraph 19—
(a)in sub-paragraph (4)(a) for “Governor” substitute “Minister”;
(b)in sub-paragraph (5), in the subsections substituted for subsections (3) and (4) of section 94 (appeal from within the Isle of Man: unfounded human rights claim), for “Governor” substitute “Minister” in both places;
(c)in sub-paragraph (8)(b), for “Governor” substitute “Minister”.
(d)in sub-paragraph (9) for “Governor” substitute “Minister”.
(9) In paragraph 21(2), for “Governor” substitute “Minister”.
(10) In paragraph 22(2), for “Governor” substitute “Minister”.
(11) In paragraph 23(2), for “Governor” substitute “Minister”.
(12) In paragraph 24(2), for “Governor” substitute “Minister”.
(13) In paragraph 28(2), for “Governor” substitute “Minister”.
(14) In paragraph 32(2), for “Governor” substitute “Minister”.
(15) In paragraph 33(2)(b)(i), for “Governor” substitute “Minister”.
(16) In paragraph 35(2), for “Governor” substitute “Minister”.
(17) In paragraph 36, for “Governor” substitute “Minister”.
(18) In paragraph 37—
(a)in sub-paragraph (2)(a) and (c), for “the Department” substitute “the Department of Health and Social Care”;
(b)for sub-paragraph (3)(3) substitute—
“(3) Omit subsection (4).”.
(19) In paragraph 38(2)(a), for “Governor” substitute “Minister”.
(20) In paragraph 39(3), for “Governor” substitute “Minister”.
(21) In paragraph 47(2), for “Governor” substitute “Minister”.
Paragraph 18 refers to the version of section 92 as it stood when the principal Order was made. This Order does not update the text of that section to reflect subsequent amendments.
Sub-paragraph (3) was amended by S.I. 2011/1408 Sch. 1, para 6.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys