Chwilio Deddfwriaeth

The Equine Identification (England) Regulations 2018

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Changes over time for: PART 4

 Help about opening options

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The Equine Identification (England) Regulations 2018, PART 4 . Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

PART 4 U.K.Criminal offences

GeneralU.K.

24.—(1) An owner is guilty of an offence if the owner breaches a prohibition, or fails to comply with a requirement, which applies to an owner (including an owner as a responsible person) in Parts 2 and 3 or in the EU Regulation.

(2) A keeper is guilty of an offence if the keeper breaches a prohibition, or fails to comply with a requirement, which applies to a keeper (including a keeper as a responsible person) in Parts 2 and 3 or in the EU Regulation.

(3) An issuing body is guilty of an offence if the issuing body breaches a prohibition, or fails to comply with a requirement, which applies to an issuing body in Parts 2 and 3 or in the EU Regulation.

F1(4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(5) Subject to paragraph (6), a veterinary surgeon is guilty of an offence if the veterinary surgeon breaches a prohibition, or fails to comply with a requirement, which applies to a veterinary surgeon in Parts 2 and 3 or in the EU Regulation.

(6) A veterinary surgeon is not guilty of any offence for failing to enter information into, or failing to update, an ID if the veterinary surgeon has asked the responsible person for the ID for that purpose and the responsible person does not provide, or has not provided, the ID to the veterinary surgeon.

Withholding ID from the responsible personU.K.

25.  A person is guilty of an offence if the person, without reasonable excuse, withholds an equine's ID from the responsible person.

Provision of false or misleading informationU.K.

26.  A person is guilty of an offence if the person makes a statement or provides information that is false or misleading—

(a)when applying for an ID to be issued or varied;

(b)in relation to the entering of information into an ID or the registration of an ID; or

(c)to any person acting in relation to the enforcement of these Regulations or the EU Regulation.

Possession of a forged IDU.K.

27.—(1) A person is guilty of an offence if the person is in possession of an ID knowing it to be a forgery.

(2) Paragraph (1) does not apply if the person, at the time concerned, holds a forged ID simply for the purpose of destroying it or providing it to an enforcing authority, the police or the Secretary of State.

Improper destruction, defacement or alteration, etcU.K.

28.  A person is guilty of an offence if the person, otherwise than in accordance with any entitlement, obligation or requirement to do so in these Regulations or the EU Regulation—

(a)destroys or defaces an ID;

(b)alters any entry in an ID; or

(c)defaces, obliterates or removes any mark applied under regulation 35, except under the written authority of an inspector.

Offences relating to implantation of transponderU.K.

29.  A person is guilty of an offence if the person knowingly—

(a)implants, or attempts to implant, into an equine, a device which—

(i)is not a genuine transponder; or

(ii)has previously been inserted into, or used for, another animal; or

[F2(b)] tampers with, or otherwise alters, a transponder with intent to deceive.

Textual Amendments

ObstructionU.K.

30.  A person is guilty of an offence if the person—

(a)intentionally obstructs an inspector acting in the course of enforcing these Regulations or the EU Regulation;

(b)without reasonable cause, fails to give to an inspector acting in the course of enforcing these Regulations or the EU Regulation any assistance or information that the inspector may reasonably require for that purpose; or

(c)fails to produce a document, record or ID when required to do so to any person acting in the course of enforcing these Regulations or the EU Regulation.

Offences by bodies corporateU.K.

31.—(1) Where a body corporate is guilty of an offence under these Regulations, and that offence is proved to have been committed with the consent or connivance of, or to be attributable to any neglect on the part of—

(a)any director, manager, secretary or other similar person of the body corporate; or

(b)any person who was purporting to act in any such capacity,

that person (as well as the body corporate) is also guilty of the offence.

(2) In this regulation “director”, in relation to a body corporate whose affairs are managed by its members, means a member of the body corporate.

Offences by partnerships and unincorporated associationsU.K.

32.—(1) Proceedings for an offence under these Regulations alleged to have been committed by a partnership or an unincorporated association may be brought in the name of the partnership or association.

(2) For the purposes of such proceedings—

(a)rules of court relating to the service of documents are to have effect as if the partnership or association were a body corporate;

(b)section 33 of the Criminal Justice Act 1925 M1 and Schedule 3 to the Magistrates' Courts Act 1980 M2 apply in relation to the partnership or association as they apply in relation to a body corporate.

(3) A fine imposed on a partnership or association on its conviction for an offence under these Regulations is to be paid out of the funds of the partnership or association.

(4) Where a partnership is guilty of an offence under these Regulations, and that offence is proved to have been committed with the consent or connivance of, or to be attributable to any neglect on the part of, a partner, that partner (as well as the partnership) is also guilty of the offence.

(5) For these purposes, “partner” includes a person purporting to act as a partner.

(6) Where an unincorporated association is guilty of an offence under these Regulations, and that offence is proved to have been committed with the consent or connivance of, or to be attributable to any neglect on the part of, an officer of the association, that officer (as well as the association) is also guilty of the offence.

(7) For these purposes, “officer” means an officer of the association or a member of its governing body, or a person purporting to act in such capacity.

Marginal Citations

M11925 c.86. Relevant amending enactments are Schedule 6 to the Magistrates' Court Act 1952 (c.55) and Schedule 8 to the Courts Act 1971 (c.23).

M21980 c.43. Relevant amending enactments are sections 25 and 101 of, and Schedule 13 to, the Criminal Justice Act 1991 (c.53); and Schedules 3 and 37 to the Criminal Justice Act 2003 (c.44).

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Asesiadau Effaith

Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:

  • Why the government is proposing to intervene;
  • The main options the government is considering, and which one is preferred;
  • How and to what extent new policies may impact on them; and,
  • The estimated costs and benefits of proposed measures.
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill