- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
3.—(1) The Act of 1847 (except sections 6 to 25, 28, 31, the proviso to section 32, 48 to 50, 67, 77, 81, 82, 86 to 90, 97 to 103 and so much of the proviso to section 83 as follows the words “the special Act”), so far as applicable to the purposes, and not inconsistent with, the provisions of this Order, is incorporated with, and forms part of this Order subject to the modifications stated in paragraphs (2) to (6).
(2) Section 33 shall not apply to the harbour arm, the work authorised by article 4, or South Quay except so much of its northern face as faces those parts of the harbour to the west of East Pier and the north of South Quay known as the Inner Harbour and the Outer Harbour.
(3) Section 63 shall have effect subject to the modification that for the words from “liable to” to the end of the section there are substituted the words “be guilty of an offence and shall be liable on summary conviction to a fine not exceeding level 3 on the standard scale”.
(4) Section 69 shall have effect subject to the modification that for the words from “shall forfeit” to the end of the section there are substituted the words “shall be liable on summary conviction to a fine not exceeding level 4 on the standard scale”.
(5) Section 85 shall have the effect as if for the words from “in the prescribed manner” to the end of the section there were substituted the words “by the Secretary of State”.
(6) In construing the provisions of the Act of 1847 as incorporated with this Order—
(a)the expression “the special Act” means this Order, the expression “the undertakers” means the Company and the expression “the harbour, dock, or pier” shall mean the harbour;
(b)the expression “limits” and “the prescribed limits” mean the harbour limits;
(c)for the definition of the word “vessel” in section 3 of the Act of 1847 there shall be substituted the definition of that word in article 2 (1) of this Order; and
(d)the reference in section 53 of the Act of 1847 to notice of a direction by the harbour master served upon a vessel shall not be construed as requiring the notice to be in writing.
(7) The words “and the Harbours, Docks and Piers Clauses Act 1847” in section 2, and section 57, of the Act of 1885 and article 8(3) of the 1991 Order are revoked.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys