- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
47.—(1) The statutory instruments specified in the first column of the table in Schedule 9 are revoked, in so far as they apply to England, to the extent specified in the corresponding row of the third column of the table.
(2) In respect of an application for planning permission made before 15th April 2015, the following articles of this Order do not apply—
(i)article 15 (publicity for applications for planning permission)
(ii)article 16 (publicity for applications for planning permission within 10 metres of relevant railway land);
(iii)Schedule 3 (publicity for planning permission);
(iv)article 35 (written notice of determination relating to a planning application); and
(v)Schedule 4 (consultations before the grant of planning permission).
(3) In respect of an application for planning permission made before 15th April 2015, the following articles of the Town and Country Planning (Development Management Procedure) (England) Order 2010(1) (“the 2010 Order”) apply as they applied immediately prior to 15th April 2015—
(i)article 13 (publicity for applications for planning permission);
(ii)article 31 (written notice of determination relating to a planning application);
(iii)Schedule 5 (consultations before the grant of planning permission); and
(iv)Schedule 6 (notification where planning permission refused or granted subject to conditions).
(4) In respect of an application for planning permission made before 15th April 2015, the following provisions of this Order should be read as if—
(i)the reference in article 35 of this Order to article 34 were a reference to article 29 in the 2010 Order;
(ii)the reference to article 15 in Schedule 3 of this Order were a reference to article 13 in the 2010 Order;
(iii)the references to articles 18, 19 and 20 in Schedule 4 of this Order were references to articles 16, 17 and 18 of the 2010 Order; and
(iv)the reference to article 35 in Schedule 5 of this Order were a reference to article 31 in the 2010 Order.
(5) In respect of an application for consent, agreement, or approval required by a condition or limitation attached to a grant of planning permission, where the application for the grant of planning permission was made before 15th April 2015—
(a)Part 5 of this Order does not apply; and
(b)article 30 of the 2010 Order applies as that article applied immediately prior to 15th April 2015.
(6) Paragraph (7) applies in respect of an application made before 1st June 2015 for development falling within paragraph (zc) of Schedule 5 to the 2010 Order.
(7) Where this paragraph applies—
(a)Schedule 4 of this Order should be read as if paragraph (zb) of the Schedule were a reference to paragraph (zc) of Schedule 5 to the 2010 Order;
(b)paragraph 1(k) ( interpretation of table) of Schedule 4 to this Order should be read as if it were a reference to paragraph 1(l) of (interpretation of table) in Schedule 5 to the 2010 Order; and
(c)the references in article 18(2) and 19(3) of this Order to paragraph (zb) of Schedule 4 to this Order should be read as if they are references to paragraph (zc) of Schedule 5 of the 2010 Order.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys