- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
14.—(1) A person who breaches any of the following provisions of the European Regulations is guilty of an offence—
(a)Article 118m(2) of Council Regulation (EC) No 1234/2007 (which provides protection for protected designations of origin and protected geographical indications and the wines using those protected names in conformity with the product specification);
(b)the first sub-paragraph of Article 118v(1) of Council Regulation (EC) No 1234/2007 (which protects the use of traditional terms for products produced in accordance with Article 118u(1));
(c)Article 120c of Council Regulation (EC) No 1234/2007 (which requires that wine sector products are produced and conserved in accordance with EU laws);
(d)Article 158a(2) of Council Regulation (EC) No 1234/2007 (which concerns the production requirements for wine imported into the EU);
(e)Article 41 of Commission Regulation (EC) No 436/2009 (which requires operations to be entered into registers).
(2) It is an offence for a person to—
(a)fail to comply with an enforcement notice or a prohibition notice;
(b)fail to comply with a provision of the European Regulations at any time after that person has received a warning notice in respect of that provision.
(3) It is an offence—
(a)intentionally to obstruct an authorised officer acting in the execution of these Regulations or of the European Regulations (including obstruction by the alteration or removal of a mark made under regulation 12(4));
(b)without reasonable cause, to fail to give to any such officer any assistance or information which that officer may reasonably require;
(c)to furnish to any such officer any information knowing it to be false or misleading; or
(d)to fail to produce a document, record or passport to any such officer when required to do so.
(4) It is an offence for a person, including a servant of the Crown, to disclose any information received from the Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs under regulation 7(1) if—
(a)the information relates to a person whose identity is specified in the disclosure or can be deduced from the disclosure,
(b)the disclosure is for a purpose other than that specified in regulation 7(1), and
(c)the Commissioners have not given their prior consent to the disclosure.
(5) It is a defence for a person charged with an offence under paragraph (4) to prove that the person reasonably believed—
(a)that the disclosure was lawful, or
(b)that the information had already and lawfully been made available to the public.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys