Chwilio Deddfwriaeth

The Finance Act 2009 (Consequential Amendments) Order 2011

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)
 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Amendment of the Income Tax (Earnings and Pensions) Act 2003

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

2.—(1) The Income Tax (Earnings and Pensions) Act 2003(1) is amended as follows.

(2) In section 1(3)(2) (overview of contents of this Act), omit “and” at the end of paragraph (b) and after that paragraph insert—

(ba)allows deductions to be made from such income in respect of certain debts payable to the Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs (see Part 11), and.

(3) In section 684(7AA)(3) (PAYE Regulations) for “section” substitute “Part”.

(4) In section 685(1)(a)(4) (tax tables) for “is” substitute “and any relevant debts payable during that tax year are”.

(5) In section 685(1)(b)—

(a)after “the income tax” insert “and any relevant debts”,

(b)for “is such”, substitute “are such”,

(c)in sub-paragraph (i)—

(i)after “the total net income tax” insert “and any relevant debts”, and

(ii)after “the total income tax” insert “and the total amount of any relevant debts”.

(6) In section 687 (payments by intermediary)—

(a)in subsection (2) after “income tax” insert “and any relevant debts”,

(b)in subsection (3)(a)—

(i)after “deduction of income tax” insert “and any relevant debts”,

(ii)after “any income tax due” insert “and any relevant debts deductible”.

(7) In section 689 (employee of non-UK employer)—

(a)in subsection (1)(d) for “is” substitute “and any relevant debts are”,

(b)in subsection (3)(a)—

(i)after “income tax” in the first place insert “and any relevant debts due under the PAYE regulations”,

(ii)after “income tax” in the second place, insert the words “and any relevant debts deductible”.

(8) In section 690(9)(b) (employee non-resident, etc)—

(a)after “repayment of income tax” insert “and any relevant debts”, and

(b)after “obligation to pay income tax underpaid” insert “and any relevant debts that remain wholly or partly unpaid”.

(9) In section 691(5) (mobile UK workforce)—

(a)in subsection (1)(c) after “income tax” insert “and any relevant debts”,

(b)in subsection (2) for “income tax is” substitute “income tax and any relevant debts are”, and

(c)in subsection (5) for “is” in the first place substitute “and any relevant debts are”.

(10) In section 712(1) (interpretation of this Part), after “The above definitions are subject to sections 688 and 710(2)(b)”, insert—

relevant debt” has the meaning given by section 684(7AA)..

(11) In Part 2 of Schedule 1 (index of expressions defined in this Act or ICTA)(6), after the reference to “relevant benefits” insert—

relevant debt (in Part 11)        section 684(7AA).

(2)

Section 1 was amended by paragraph 426 of Schedule 1 to the Income Tax Act 2007 (c. 3).

(3)

Section 684(7AA) was inserted by paragraph 6 of Schedule 58 to the Finance Act 2009 (“FA 2009”).

(4)

Section 685(1) was amended by paragraph 102(2) of Schedule 4 to the Commissioners for Revenue and Customs Act 2005 (c. 11) (“the 2005 Act”) and paragraph 9(3) of Schedule 58 to FA 2009.

(5)

Section 691 was amended by paragraph 102 to Schedule 4 to the 2005 Act.

(6)

Part 2 of Schedule 2 was amended by section 249(12) of the Finance Act 2004 (c. 12). There are other amendments but none are relevant.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill